7 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Ингушские пословицы. Ингушские пословицы и поговорки о девушках — эздий йо1

Ингушские пословицы. Ингушские пословицы и поговорки о девушках — эздий йо1

—Дежа даьтта санна хила еза йо1.
Девушка должна быть чиста, как топленое масло.

—Г1улакхах мара хац йо1 мел дика я.
Девушку узнаешь по ее делам (а не по внешности).

—Дика йо1 юртара араялийтац.
Хорошую девушку в родном селе замуж берут.

—Воша воацача йиший дог ма дохаде, нана йоацача йи1ий дог ма делхаде.
Не разбивай сердце девушки, не имеющей брата; не огорчай девушку, не имеющую матери.

— Виззача къонахчох кхалсаг хиннаяц, йиззача кхалсагах къонах лаьрх1а моттигаш хиннай.
Настоящий мужчина не станет женщиной, но настоящая женщина, случается, приравнивается к мужчине.

— Йиший дог вешийца, веший дог хьунаг1а.
Сестра сердцем жалостлива к брату, а сердце брата тянется в лес.

—Воша воаца йиша г1ийла яьг1ай.
Печальна участь девушки, не имеющей брата.

—Нана йоацача йи1ийи, йо1 йоацача наьнеи – шинне а къа да.
Что мать без дочери, что дочь без матери – обе достойны жалости.

—Кхалсаг хозача хабаро 1ехаю.
Красивые речи женщину обманывают.

—Хоза йо1 тиша коч йийхача а товш хул.
Красавица и в лохмотьях смотрится.

—Ший ц1аг1а дика хинна йо1 наьха ц1аг1а а во хила йиш яц.
Хороша в девичестве – хороша и в замужестве.

-1ай хьежа малх мо я безаме йоаца йо1.
Мрачная (угрюмая) девушка подобна зимнему солнцу.

-Йо1 йоалае, цун наьнага а хьеже; ц1аг1ара маьре йо1 яхийта хургволча маьр-даьга а хьеже.
Сватайте девушку, у которой мать хорошая; выдавайте дочь за того, у кого отец хороший.

-Нана дикаяр наха йита, ше дикаяр хьайна йоалае.
Оставь другим девушку, у которой мать хорошая: за себя сватай девушку, которая сама хороша.

—Даь-ц1аг1а ца товр, маьр-ц1аг1а товргъяц.
Строптивая девушка в замужестве не уживется.

—Дика сесаг – дунен чу ялсамале я; во сесаг – дунен чу жожаг1ате я.
Хорошая жена – рай на земле; плохая – ад на земле.

— Дика сесаг – боахам, во сесаг – бохам.
Хорошая жена – богатсво, плохая жена – разорение.

—Дикача фусамнанна пхьор а дика чам болаш хул.
У хорошей хозяйки и ужин вкусен.

—Дикача ц1еннанна 1атто шура дукхаг1а лу.
Хорошей хозяйке корова молока больше дает.

—Фусам-нана хьурмат деш хуле, беркат хургда.
У бережливой хозяйки в доме достаток.

—Сесага дикал-вол йовзаргья маьрц1аьшцеи лоалахошцеи цо леладеча г1улакхах.
Хорошая или плохая жена узнается по ее отношению к мужней родне и соседям.

—Сесага дикал-вол цун маьра барзкъах ейзай.
По одежде мужа можно узнать, какая у него жена.

—Цкъа аьннар хоз дикача сесага.
Хорошая жена услышит однажды сказанное.

—Нанас бера тохача хана, т1оара к1ала г1айба бехк.
Когда мать бьет ребенка, под руку подушку подкладывает.

—Сесаг а хила еза к1езига-дукха зудал доаллаш.
И жена должна быть слегка кокетливою.

—Во сесаг – лард йоаца ц1а.
Плохая жена – дом без основы (фундамента).

—Исташа вежарий барт а бу, барт боха а бу.
Жены и ссорят братьев, и мирят их.

—Воча фусамнаьна на1ар т1ехьашка массаза б1еха хул.
У плохой хозяйки за порогом всегда много мусора.

—Воацачох а дика къонах ву дикача сесаго; воча сесаго дикача къонахчун сий дожадаьд.
Из никчемного мужчины хорошая жена сделала достойного мужа; плохая жена обесславила достойного мужа.

—Дикача сесагал дикаг1а х1ама дац, воча сесагал вог1а х1ама дац, дика-во ца1 ца хилча а варгвац.
Нет ничего лучше хорошей жены, нет ничего хуже плохой жены; но хорошая ли, плохая ли, какая-то все же должна быть.

Из книги «Мудрые наставления наших предков».

Из ингушского фольколра. Составитель И. А. Дахкильгов.

syrmaepon

Хроники Нартании

последняя битва

Ингушские пословицы и поговорки


Тарамий барт хуле, заохалол хургда.
Если двойники-духи сговорятся, то свадебный сговор состоится

Читать еще:  Кто такой А.Сальери? Антонио Сальери: Подлинная жизнь «убийцы Моцарта.

Тахан лергволаш санна наха дикадар де, в1алла лергвоацаш санна дуне лаха.
Спеши делать добро, словно уже завтра умрешь; спеши жить в свое удовольствие, словно не умрешь никогда.

Тешам — сага юхь.
Надежность во всем — лицо человека.

Двадцатилетний похож на волка — шустрый, быстрый; сорокалетний похож на барса — мужественный, своего не упустит; шестидесятилетний похож на медведя — ленивый и склонный к спячке.

Туро кхераваьр г1ажах кхийрав.
Напуганный мечом, палки боялся.

Туха чам байначун хина чам хиннабац.
Кто потерял вкус соли, тот забыл вкус воды.

1а сога «говра хьовзае» ях, со говро удаву.
Ты говоришь «гарцуй», а меня конь сам несет.

Саг вац, наха лоарх1аш веце.
Тот не человек, кого люди не чтут.

Хох — ийс дохьаж, саьмарсаькх ирс дарба (Хох ийс дохьажи цхьа дарбеи, саьмарсаькх — цхьа дохьажи ийс дарбеи).

Лук — девять отрав, чеснок — девять лекарств (Лук — девять отрав и одно лекарство, чеснок — одна отрава и девять лекарств).

Форда бухе кхача веннар форда бухе висав.
Кто стремился попасть на морское дно, на дне и остался.

1ехача ж1алех ма кхера, ца1ехар да кхераме.
Лающую собаку не бойся, бойся, если она не лает.

1оажал кога к1ала йоал.
Смерть находится под ногами.

Уйла ца еш, дош ма ала; аьнна ваьлча, юха а ма вала.
Не подумав, не говори, а сказав, не отступай.

1овдала вац наха 1еха ца вер.
Тот не дурак, кого люди не могут дурачить.

1овдала саг — говра; хьаькъала дола саг — цун баьре.
Дурак — лошадь, умный — ее наездник.
1овдалча дас во1 хеставу, 1овдалча нанас йо1 хестаю.
Глупый отец сына хвалит, глупая мать дочь хвалит.

1овдалча наха хьаькъал — йист ца хилар да.
Ум дурака — в молчании.

1овдалча сагаца яхь ма лелае.
Никогда ни в чем не состязайся с глупцом

1у воаца 1ул — берзалой фос.
Стадо без присмотра — волчья добыча.

1уйре ц1ийелча, маша кийчбе; сайре ц1ийелча, кхача кийчабе.
Заря красная — готовься к непогоде; закат красный — готовься в путь.

1унал даь дег1 эзде хиннад.
Благородно то тело, которое содержат в строгости.

Яьсса пхьег1а екаш хул.
Пустая посуда обычно гремит.

Яла ха этта бордз, боарза т1а а яьнна еннай.
Пришло волку время умирать, он взобрался на курган (от гордости) и там умер.

Ялсамален карта эхь-эзделах яьй.
Ограда рая сделана из чести и достоинства.

Яхь йолча эздел а хургда, эздел долча яхь а хургъя.
Где гордость, там и благородство; где благородство, там и гордость.

Ювзаш ейна ц1и — долалушехьа хаьда фу.
Погасший во время разжигания костер, в самом начале прервавшееся потомство.

Юрта йисте кхийнача сагал юрта юкъе кхийна пхьу тол.
Пес, выросший в центре села, лучше, чем человек, выросший на отшибе.

Юртаца ийг1ачун к1ур лекъаб.
У того, кто поссорился со всем селением, очаг потух.

Юхалург тела х1ама-гаргало теда к1од да.
Отданное в долг — ножницы, режущие родство.

Юхьа дезадар дувцачох лоравала веза.
Надо остерегаться того, кто льстит тебе в лицо.

Эггар хозаг1а дола х1ама да», — къайгага аьлча, къайго ший к1ориг енай, йоах.
Когда вороне сказали: «Принеси то, что ты считаешь самым красивым», — она, говорят, принесла своего птенца.

Эггар пайда боаца х1ама — воча сагаца доттаг1ал лацар да.
Нет ничего хуже, чем сдружиться с подлецом.

Эзде воацар кито гучавоаккх.
Неблагородного видно по его поведению за столом

Эмалк йорг1аг1а хилац.
Неук не бывает иноходцем.

Эсала къонах: маланза — жий, мелча — бордз.
Никчемный мужчина трезвый — овца, пьяный — волк.

Эсалча нахаца г1улакх хулачул, денал долча нахаца дов хилар тол.
Чем дружить с никчемными людьми, лучше враждовать с мужественными.

Эсалча нахаца 1а дов эккхийте, наха хьо а лоарх1аргва эсалчарех.
Если ты затеешь вражду с ничтожными людьми, то и тебя посчитают ничтожеством.

Эсалча сагаца гаргало ма лелаелахь, — хьона юхьа хозадар дувцаргда цо, хьона букъ т1ехьашка хьа сий доадергда цо.
С ничтожным человеком не водись, ибо он в лицо тебе будет льстить, а за твоей спиною — гадить.

Читать еще:  Рисунок как я провел весенние каникулы. Как мы провели осенние каникулы

Эхь-бехк е эцаш а дац, е дохкаш а дац.
Стыд да совесть и не купишь, и не продашь.

Ше ваь, хьалкхийна мохк малхала б1айхаг1а ба.
Родимая сторона теплее солнца.

Шалта дика я бетта чу йоаллаш.
Хороший кинжал тот, что лежит в ножнах.
Да велча, дег т1ара цхьа зиза 1одож; нана елча, дег т1ара ши зиза 1одож.
Умрет отец – с сердца упадет цветок, умрет мать – упадут два цветка.

Да воацача дезала дай дукха хиннаб, пайда к1езига хиннаб.
У осиротевшей семьи много хозяев, да мало пользы.

Да маькара, — дезал маькара.
Хозяин трудолюбив, — трудолюбива и семья.

Да ца вийлхача дакъах нах бийлхабац.
Если ты сам не оплакиваешь своего покойника, то чужие и подавно не заплачут.

Дакъа менге к1ала а диле, хьаьшана г1улакх де.
Спрячь покойника под кровать, но с почестями прими гостя.

Дакъа – нийса, хьинар – т1ехь.
Трудись больше других, но долю получай равную.

Далла аьнначоа раьза хила веза, Даьла раьза хургвола х1ама а де деза.
Будь доволен богом данной судьбою, заслужи божью милость своими делами.

Да-нана ца лоарх1аш лийна саг ялсамала чувитавац.
В рай не пустили того, кто не чтил своих родителей.

Дахчан вале а, да тол; б1ег1инга яле а, нана тол.
Лучше иметь отца – хоть из дерева; лучше иметь мать – хоть из войлока.

Даь-сесага дега т1а башаргбоаца ша улл.
Сердце мачехи покрыто нетающим льдом

Даь хьехамашка ладийг1ар атта г1алата варгвац.
Кто прислушивается к советам отца, тот редко ошибается.

Даьй сий дечо ший сий хьалдоаккх.
Кто чтит предков, тот возвышает свою честь.

Даь-нана г1озали доакъазали т1ехьенах йоал.
И счастье, и несчастье родителей в их детях.

Даьнеи наннеи доккхаг1а дола совг1ат да яхь йола во1 кхийча, эхь долу йо1 кхийча.
Самый большой подарок для родителей – гордый сын и скромная дочь.

Денал дола саг къахетамег1а ва, зовза саг къизаг1а ва.
Мужественный человек жалостлив, трусливый человек – жесток.

Денал – са ч1оаг1а хилар.
Мужество – умение сдерживать себя.

Денал – тешамег1а вола доттаг1а.
Мужество – вернейший друг.

Деналои майролои къанахчун сий доаккх.
Мужество и храбрость возвышают честь мужчины.

Денача диканна хам беш хила, денача вонна сатохаш хила.
Пришло добро – цени его, случилось несчастье – терпи его.

Дехар – лай, деннар – аьла.
Просящий – раб, дающий – князь.

Дехкеваьннав моастаг1а эсала хийттар.
Пожалеет тот, кто недооценит врага.

Дехкеваргвола дош ма ала, дехкеваргвола х1ама ма де.
Не говори того, о чем пожалеешь; не делай того, о чем тоже пожалеешь.

Дехкеваргвола х1ама хьахилале лораде деза.
Надо заранее беречь себя от дурных поступков.

Деш волчун – 1айнад, ца дечун – дайнад.
У труженика (запас) накапливается, у бездельника – оскудевает.

Дешар – хьаькъал ирдеш бола ков ба.
Учение – напильник для заточки ума.

Дешара ма1ан хьаькъал да, хьаькъала ма1ан сабар да, сабара ма1ан ялсамалан д1оаг1а да.
Смысл учебы в уме, смысл ума в воздержанности, смысл воздержанности – это ключ от рая.
Дешан да хиллал хьай ди деце, дош ма ле.
Не давай слова, если не можешь сдержать его.

Дешар – заман къулба (тур).
Учение – компас (меч) эпохи.

Ди астаг1а хилча, баьре а астаг1а хет.
Если конь хромает, то и всадник кажется хромым.

Дика болат мукх дуаш хилац, дика саг вицлуш хилац.
Хорошая сталь не ржавеет, хороший человек не забывается.

Дика яьккха нийсахо – лар т1а ена юхь1аьржо.
Позор смывается полной победой справедливости.

Дикача дино шийна шод еттийтац.
Хороший конь не дает себя стегать плетью.

Доал доацача боахамах наьха рузкъа хиннад.
Хозяйство без хозяина – богатство посторонних.

Довхой дукха хургба хьа, наьха г1алаташ 1а дувце.
Наживешь много врагов, если будешь распространяться о чужих недостатках.

Читать еще:  План грибоедова горе от ума. Пересказ комедии "Горе от ума" Грибоедова А.С

Дукха лувш а велаш а вола къонах зудала хет.
Болтливый и смешливый мужчина кажется женоподобным.

Дукха лувш вола саг ж1алена тараверз.
Болтливый человек похож на брехливого пса.

Елхача сесагах ма теша.
Не верь плачущей жене.

Жерал доалла ма1абараш д1алаьрх1ача кхалнах дукхаг1а ба.
Если посчитать и женоподобных мужчин, то женщин больше.

Жерочоа г1анахьа ши мар гу: венна д1аваьннари т1ахургвари.
Вдовушка во сне видит двух мужей: умершего и будущего.

Заг1а д1аденначоа дукха хет, д1аийцачоа к1езига хет.
Подающему на похоронах кажется, что много дал, а получившему – что мало получил.

Зийча – гу, лийхача – коро.
Наблюдай – увидишь, ищи – найдешь.

Зовзал совъяьлча, къизал котйоал; денал котдаьлча, сабар совдоал.
Где много трусости, там много жестокости; где много мужества, там больше спокойствия (достоинства).

Зовзачун кий наха йихьай.
Папаху срывают (и уносят) только с трусливого.

Зудала ваьнна воккха саг а, сов ц1имхара лела з1амига саг а – шаккхе а чамаза ва.
Неприятны кокетливый старик и старчески серьезный юноша.

Дуне – балий ц1а да, хьона ваха ца хойяь.
Для неумеющего жить – этот мир пыточная камера.

1оажал кога к1ала йоал.
Смерть находится под ногами.

1оажалах кхийра а веннав, ца кхийрар а веннав.
Умерли и тот, кто боялся смерти, и тот, кто ее не боялся.

Ц1енавар ц1ерала кхессача а ваьгавац.
Правдивый и в огне не горит.

Ц1еноех ц1и яьлча а вохац къонах вола саг.
Настоящий мужчина не запаникует, даже если загорится его дом.

Чечено-ингушские пословицы и поговорки

На нашем сайте собраны чечено-ингушские пословицы и поговорки. Читаем, улыбаемся, а может даже и смеемся!

Если вол не будет худым, семья не будет жирной.

В бесплодное дерево палкой не швыряют.

В жизни человеку нужны три вещи: терпеливость, сладкий язык и умение хранить тайну.

В каждой голове есть своя тайна.

Вина всегда на умершем.

Глазами вижу, а душа ноет.

Голова человека болит в трех случаях: когда много спишь; когда вовсе не спишь; да еще когда много выпьешь.

Даровой уксус слаще меда.

Движение – счастье юноши, покой – счастье девушки.

Делай добро своему недругу – пусть он увидит и смутится.

Дожидаешься многого – лишишься и малого.

Достоинство людей – их количество.

Если дома нет тебе почета, не будет его и за стенами дома.

Женский ум короче лягушиного хвоста.

Живущий у реки брод знает.

Запачкался – не жалей воды.

Захотелось муравью взобраться на горб верблюду.

И из кривой трубы дым прямо идет.

Издали всякая халва кажется сладкой.

Имеющий двух жен не нуждается в собаке.

Каждый свою плешь чешет.

Когда в пути поломалась телега, много охотников показать дорогу.

Когда спросили, что хорошо, – заяц ответил: “Увидеть собаку раньше, чем она увидит тебя”.

Колючка с самого начала острой растет.

Кошке – забава, мышке – смерть.

Кто думает о последствиях, не может быть храбрым.

Кто много бегает, быстро устает.

Кто у чужих ест, чужим есть не даст.

Кто удержался от соблазна, тому краснеть не придется.

Лес без шакалов не бывает.

Мертвые думают, что живые халву едят.

Месть стареет, но не забывается.

Не доверяй тайны другу – и у него есть друг.

Не доверяйся лошади, собаке, ружью и женщине.

Не тяни руку туда, куда не достанешь.

Не хочешь дружить – не заводи знакомства.

Один год и заячьи чувяки выдержали.

Подведешь другого – пострадаешь сам.

Пролитую воду не собрать.

Просит раб, дает князь.

Пусть дорога будет дальней, но безопасной.

Ранняя смерть лучше позорной жизни.

С нагого и семерым штанов не снять.

С огнем не шути, воде не верь.

Сорванное яблоко обратно не прирастет.

Старик попробовал ребячиться – да умер с натуги.

Съел соль – солонку не разбивай.

Тихому не верь, быстрого не бойся.

Угостишь чем богат – щедрость, ударишь чем подвернется – храбрость.

Умному весь мир – родина

Хоть сто повивальных бабок соберись, тужиться придется роженице.

Источники:

http://vk.com/topic-46276545_27762989
http://syrmaepon.livejournal.com/128514.html
http://www.anekdotovmir.ru/checheno-ingushskie-poslovicy-i-pogovorki/

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:

Adblock
detector
×
×