Литературоведческая терминология. Словарь литературных терминов
Краткий словарь литературоведческих терминов
Автобиография (гр. autos — сам, bios — жизнь, grapho — пишу) — литературно-прозаический жанр, описание автором собственной жизни. Литературная автобиография — попытка вернуться в собственное детство, юность, воскресить и осмыслить наиболее значительные отрезки жизни и жизнь как единое целое.
Аллегория (гр. allegoria — иносказание) — иносказательное изображение предмета, явления с целью наиболее наглядно показать его существенные черты.
Амфибрахий (гр. amphi — кругом, brachys — краткий) — трёхсложный размер стиха с ударением на втором слоге (— / —).
Анализ произведения в литературоведении (гр. analysis — разложение, расчленение) — исследовательское прочтение художественного текста.
Анапест (гр. anapaistos — отражённый назад, обратный дактилю) — трёхсложный размер стиха с ударением на третьем слоге (— — /).
Аннотация — краткое изложение книги, рукописи, статьи.
Антитеза (гр. antithesis — противоположение) — противопоставление образов, картин, слов, понятий.
Архаизм (гр. archaios — древний) — устаревшее слово или словосочетание, грамматическая или синтаксическая форма.
Афоризм (гр. aphorismos — изречение) — обобщенная глубокая мысль, выраженная в лаконичной, краткой, художественно заострённой форме. Афоризм сродни пословице, но в отличие от неё принадлежит определённому лицу (писателю, учёному и т. д.).
Баллада (прованс. ballar — плясать) — стихотворение, в основе которого чаще всего лежит историческое событие, предание с острым, напряженным сюжетом.
Басня — краткий нравоучительный стихотворный или прозаический рассказ, в котором есть аллегория, иносказание. Действующими лицами в басне чаще всего выступают животные, растения, вещи, в которых проявляются, угадываются человеческие качества и взаимоотношения. (Басни Эзопа, Лафонте-на, А. Сумарокова, И. Дмитриева, И. Крылова, пародические басни Козьмы Пруткова, С. Михалкова и др.)
Бестселлер (англ. best — лучший и sell — продаваться) — книга, имеющая особый коммерческий успех, пользующаяся читательским спросом.
«Библиотека поэта» — серия книг, посвященная творчеству крупнейших поэтов, отдельным поэтическим жанрам («Русская баллада», «Русские былины» и др.). Основана М. Горьким в 1931 году.
Библия (гр. biblia — букв.: «книги») — собрание древних текстов религиозного содержания.
Былина — жанр русского фольклора, героико-патриотическая песня о богатырях и исторических событиях.
Вопленицы (плакальщицы) — исполнительницы причитаний (И. Федосова, М. Крюкова и др.).
Герой литературного произведения, литературный герой — действующее лицо, персонаж литературного произведения.
Гипербола (гр. huperbole — преувеличение) — чрезмерное преувеличение свойств изображаемого предмета. Вводится в ткань произведения для большей выразительности, характерна для фольклора и жанра сатиры (Н. Гоголь, М. Салтыков-Щедрин, В. Маяковский).
Гротеск (фр. grotesque, urn. grottesco — причудливый, от grotta — грот) — предельное преувеличение, основанное на фантастике, на причудливом сочетании фантастического и реального.
Дактиль (гр. dactylos — палец) — трёхсложный размер стиха с ударением на первом слоге (/ — —).
Двусложные размеры — ямб (/ —), хорей (— /).
Деталь (фр. detail — подробность) — выразительная подробность в произведении. Деталь помогает читателю, зрителю острее и глубже представить время, место действия, внешний облик персонажа, характер его мыслей, почувствовать и понять авторское отношение к изображаемому.
Диалог (гр. dialogos — разговор, беседа) — разговор двух или нескольких лиц. Диалог — основная форма раскрытия человеческих характеров в драматургических произведениях (пьесах, киносценариях).
Жанр (фр. genre — род, вид) — вид художественного произведения, например басня, лирическое стихотворение, повесть.
Завязка — событие, знаменующее начало развития действия в эпических и драматических произведениях.
Идея (гр. idea — идея) — основная мысль художественного произведения.
Инверсия (лат. inversio — перестановка) — необычный порядок слов. Инверсия придаёт фразе особую выразительность.
Интерпретация (лат. interpretatio — объяснение) — истолкование литературного произведения, постижение его смысла, идеи.
Интонация (лат. intonare — громко произношу) — выразительное средство звучащей речи. Интонация даёт возможность передать отношение говорящего к тому, что он говорит.
Ирония (гр. eironeia — притворство, насмешка) — выражение насмешки.
Композиция (лат. compositio — составление, соединение) — расположение частей, т. е. построение произведения.
Крылатые слова — широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, известные изречения исторических лиц.
Кульминация (лат. culmen (culminis) — вершина) — момент наивысшего напряжения в художественном произведении.
Культура речи — уровень речевого развития, степень владения нормами языка.
Легенда (лат. legenda — букв.: «то, что следует прочесть») — произведение, созданное народной фантазией, где сочетается реальное и фантастическое.
Летопись — памятники исторической прозы Древней Руси, один из основных жанров древнерусской литературы.
Литературовед — специалист, изучающий закономерности историко-литературного процесса, анализирующий творчество одного или нескольких писателей.
Литературоведение — наука о сущности и специфике художественной литературы, о закономерностях литературного процесса.
Метафора (гр. metaphora — перенос) — переносное значение слова, основанное на сходстве или противопоставлении одного предмета или явления другому.
Монолог (гр. monos — один и logos — речь, слово) — речь одного человека в художественном произведении.
Неологизмы (гр. neos — новый и logos — слово) — слова или словосочетания, созданные для обозначения нового предмета или явления, или индивидуальные новообразования слов.
Ода (гр. ode — песня) — торжественное стихотворение, посвященное какому-то историческому событию или герою.
Олицетворение — перенесение человеческих черт на неодушевленные предметы и явления.
Описание — вид повествования, в котором изображается картина (портрет героя, пейзаж, вид комнаты — интерьер и пр.).
Пейзаж (фр. paysage, от pays — местность) — картина природы в художественном произведении.
Повесть — один из видов эпического произведения. Повесть больше по объёму и по охвату жизненных явлений, чем рассказ, и меньше, чем роман.
Подтекст — подспудный, неявный смысл, не совпадающий с прямым смыслом текста.
Портрет (фр. portrait — изображение) — изображение внешности героя в произведении.
Пословица — краткое, крылатое, образное народное изречение, имеющее поучительный смысл.
Поэма (гр. poiema — творение) — один из видов лиро-эпических произведений, для которых характерны сюжетность, событийность и выражение автором или лирическим героем своих чувств.
Предание — жанр фольклора, устный рассказ, который содержит сведения, передающиеся из поколения в поколение, об исторических лицах, событиях прошлых лет.
Притча — небольшой рассказ, иносказание, в котором заключено религиозное или моральное поучение.
Проза (лат. proza) — литературное нестихотворное произведение.
Псевдоним (гр. pseudos — вымысел, ложь и onyma — имя) — подпись, которой автор заменяет своё настоящее имя. Некоторые псевдонимы быстро исчезали (В. Алов — Н. В. Гоголь), другие вытеснили настоящую фамилию (Максим Горький вместо А. М. Пешков), даже передавались наследникам (Т. Гайдар — сын А. П. Гайдара); иногда псевдоним присоединяется к настоящей фамилии (М. Е. Салтыков-Щедрин).
Развязка — один из элементов сюжета, заключительный момент в развитии действия в художественном произведении.
Рассказ — небольшое эпическое произведение, повествующее об одном или нескольких событиях в жизни человека.
Рецензия — один из жанров критики, отзыв на художественное произведение с целью его оценки и разбора. Отзыв содержит некоторые сведения об авторе произведения, формулировку темы и главной мысли книги, рассказ о её героях с рассуждениями об их поступках, характерах, взаимоотношениях с другими лицами. В отзыве отмечаются и самые интересные страницы книги. Важно раскрыть и позицию автора книги, его отношение к героям, их поступкам.
Ритм (гр. rhythmos — такт, соразмерность) — повторение каких-либо однозначных явлений через равные промежутки времени (например, чередование ударных и безударных слогов в стихе).
Риторика (гр. rhitorike) — наука об ораторском искусстве.
Рифма (гр. rhythmos — соразмерность) — созвучие окончаний стихотворных строк.
Сатира (лат. satira — букв.: «смесь, всякая всячина») — беспощадное, уничтожающее осмеяние, критика действительности, человека, явления.
Сказка — один из жанров устного народного творчества, занимательный рассказ о необыкновенных, часто фантастических событиях и приключениях. Сказки бывают трёх видов. Это волшебные, бытовые и сказки о животных. Наиболее древние — это сказки о животных и волшебные. Гораздо позже появились бытовые сказки, в которых часто осмеивались людские пороки и описывались занятные, иногда невероятные жизненные ситуации.
Сравнение — изображение одного явления с помощью сопоставления его с другим.
Средства художественной выразительности — художественные средства (например, аллегория, метафора, гипербола, гротеск, сравнение, эпитет и др.), помогающие нарисовать человека, событие или предмет ярко, конкретно, наглядно.
Стихотворение — написанное стихами произведение, преимущественно небольшого объёма, часто лирическое, выражающее душевные переживания.
Строфа (гр. strophe — поворот) — группа стихов (строк), составляющих единство. Стихи в строфе связаны определённым расположением рифм.
Сюжет (фр. sujet — предмет, содержание, событие) — ряд событий, описанных в художественном произведении, положенных в его основу.
Тема (гр. thema — то, что положено [в основу]) — круг жизненных явлений, изображённых в произведении; круг событий, образующих жизненную основу произведения.
Трагедия (гр. tragodia — букв, «козлиная песнь») — вид драмы, противоположный комедии, произведение, изображающее борьбу, личную или общественную катастрофу, обычно оканчивающуюся гибелью героя.
Трёхсложные стихотворные размеры — дактиль (/ — —), амфибрахий (— / —), анапест (— — /).
Устное народное творчество, или фольклор, — искусство устного слова, создаваемое народом и бытующее в широких массах. Наиболее распространённые виды фольклора — пословица, поговорка, сказка, песня, загадка, былина.
Фантастика (гр. phantastike — способность воображать) — разновидность художественной литературы, в которой авторский вымысел простирается до создания вымышленного, нереального, «чудесного» мира.
Хорей (гр. choreios от choros — хор) — двусложный размер стиха с ударением на первом слоге (/ —). Художественное произведение — произведение искусства, изображает события и явления, людей, их чувства в яркой образной форме.
Цитата — дословная выдержка из какого-либо текста или дословно приводимые чьи-то слова.
Эпиграф (гр. epigraphe — надпись) — короткий текст, помещаемый автором перед текстом сочинения и выражающий тему, идею, настроение произведения.
Эпитет (гр. epitheton — букв, «приложенное») — образное определение предмета, выраженное преимущественно прилагательным.
Юмор (англ. humour — нрав, настроение) — изображение героев в смешном виде. Юмор — смех весёлый и доброжелательный.
Ямб (гр. iambos) — двусложный размер с ударением на втором слоге (— /).
Литературоведческая терминология. Словарь литературных терминов
1623 дн. с момента
до начала нового учебного года
Словарь литературоведческих терминов
ШКОЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
Аллегория – Условное изображение отвлечённого понятия или явления посредством конкретного образа или понятия (и наоборот).
Аллитерация – повторение согласных звуков.
Амфибрахий – Трехсложный стихотворный размер с ударением на втором слоге.
Анапест – Трехсложный стихотворный размер с ударением на третьем слоге.
Анафора – Изобразительное средство, единоначатие, повторение одинаковых слов или словосочетаний в начале предложения.
Античность (от лат. antiquus — древний) – В широком смысле слова термин, равнозначный русскому «древность», в узком и более употребительном значении — греко-римская древность (история и культура Др. Греции).
Ассонанс – повторение гласных звуков.
Афоризм – Краткое, устойчивое выражение, пришедшее из литературного источника.
Баллада – Небольшое сюжетное стихотворение с напряженным сюжетом, в основу которого положена легенда или историческое событие.
Басня – Краткий, обычно стихотворный рассказ, в иносказательной форме, сатирически изображающий человеческие поступки и отношения.
Былина – Произведение устной народной поэзии о богатырях и народных героях.
Гротеск – Предельное преувеличение, основанное на причудливом сочетании фантастического и реального.
Дактиль – Трехсложный стихотворный размер с ударением на первом слоге.
Драма – Род литературы, объединяющий произведения, созданные для представления в театре.
Жанр – Группа произведений, имеющих сходное строение (поэтику).
Житие – жизнеописание знаменитых деятелей церкви и светских лиц, возведенных в ранг святых.
Завязка – Композиционная часть повествования, событие, определяющее начало развития действия.
Загадка – Краткое, требующее отгадки, иносказательное предложение.
Идея – Это мысль, намерение (то, что автор хотел отразить в своем произведении).
Ирония – Притворство, срытая насмешка, когда слово или высказывание приобретает в контексте речи значение противоположное буквальному смыслу, отрицающее его или ставящее его под сомнение.
Классификация – Эти деление на группы, разряды, классы.
Композиция – Деление произведения на определенные части, связанные друг с другом сюжетом, особой организацией пространства и времени.
Конфликт – Столкновение двух или более сторон.
Красноречие – Один из жанров древнерусской литературы, прообраз публицистики, в котором авторы давали своим современникам или потомкам назидания, поучения или высказывались по вопросам общественно-политического характера.
Кульминация – Композиционная часть повествования, в которой происходит обозначение путей решения основных проблем и разрешения конфликта, наивысшая точка развития действия.
Легенда – Устный народный рассказ, в основе которого лежит чудо, фантастика, воспринимаемая как достоверность.
Лирика – Род литературы, произведения которого ритмически организованы, имеют стихотворную форму, представляют читателю внутренний мир субъекта, сферу его переживаний и чувств.
Литература – Искусство, предметом которого является слово.
Литота – Преуменьшение (троп, обратный гиперболе).
Метафора – Употребление слова в переносном значении.
Метонимия – Частный случай метафоры, перенос значения на основе смежности явлений, называние целого по его части.
Миф – Жанр устного народного творчества, в котором при помощи художественных образов объясняются явления природы, культуры, религии.
Новелла – Малая форма повествовательной литературы, рассказ, имеющий необычный поворот сюжета.
Оксюморон – Изобразительное средство, сочетание несочетаемых по лексическому значению слов.
Олицетворение – Придание неживым предметам свойств и качеств живого.
Описание – Тип речи, текст, представляющий собой ответ на вопрос «какой?»
Очерк – Публицистический жанр, в котором главную роль играет констатация фактов, а не ассоциации.
Пейзажная лирика – Вид лирики, изображающий чувства лирического героя, возникшие у него при общении с природой.
Пейзажно-символическая лирика – Стихотворения, герои которых – люди – скрыты под образами природы.
Песнь – произведение устного народного творчества эпического или героического характера, написанное в стихах.
Перифраз – Троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.
Письмо – Послание адресату, имеющее особые признаки формы: приветствие, адресность, обращение к адресату, формулы прощания.
Повесть – Особая форма эпической литературы, произведение, описывающее отрезок из жизни главного героя.
Поговорка – Часть изречения, эмоционально окрашенная, определяющая какое-либо явление.
Пословица – Это краткое, устойчивое в речи, ритмически организованное, многозначное изречение.
Поэма – Крупное многочастное стихотворное сюжетное произведение.
Притча – Один из жанров религиозной литературы, аллегорический рассказ.
Публицистика – Один из книжных стилей, включающий произведения на общественно-значимые темы, предназначенные для публикации в средствах массовой информации с целью формирования общественного мнения.
Развязка – Композиционная часть рассказа, событие, которым разрешаются конфликт и проблемы произведения.
Размер – Число и порядок чередования ударных и безударных слогов в стопах силлабо-тонического стиха.
Рама – Фрагмент, обрамляющий основное повествование.
Рассказ – Малая форма эпической литературы, которая может существовать как в устной так и в письменной форме, повествующая об одном событии из жизни героя.
Ремарка – Авторский комментарий к реплике героя драматургического произведения.
Ритм – Повторение однородных явлений через равные промежутки времени.
Рифма – Повтор отдельных звуков или звуковых комплексов, связывающих окончания двух или более строк (стихов).
Род литературы – Группы литературных произведений сходных по смыслу и по направленности: на объект – эпос, на субъект – лирика, на акт высказывания – драма.
Роман – Большая эпическая форма, содержанием которой является судьба отдельной личности в процессе её становления и развития, развёрнутая в художественном времени и пространстве.
Сага – Вид героического эпоса (создавалась германскими народами). В основе – изображение вождя (князя, героя) и его героических деяний.
Сатира – Обличение пороков человека или общественных пороков.
Сарказм – Высшая степень проявления иронии.
Символ – Образ, замещающий наименование жизненного явления, понятия, предмета, условным его обозначением напоминающим это явление и придающим ему новый глубинный смысл.
Синекдоха – Частный случай метафоры, называние части по целому.
Сказание – Повествовательное произведение исторического или легендарного содержания.
Сказка – Рассказ, фантазия с особыми правилами построения и стиля.
Сонет – Стихотворение из 14 строк: 2 катрена на 2 рифмы, 2 терцета на 2 или 3 рифмы.
Сравнение – сопоставление с союзами “как”, “словно”, “будто”, «точно».
Стопа – Основная единица ритма, повторяющаяся группа, состоящая из одного ударного и одного или нескольких безударных слогов.
Строфа – Группа стихов, объединённых способом рифмовки, смысловыми и синтаксическими ритмическими единствами.
Сюжет – Цепь событий в произведении.
Триолет – Восьмистишие с рифмовкой по схеме АВаАаbab: где заглавные буквы – тождественные строки(повторяющиеся): 1, 4, 7 – повтор и 2, 8 – повтор. После 2, 4 стиха пауза или точка.
Троп – Изобразительное средство.
Философская лирика – Вид лирики, изображающий мысли лирического героя, обдумывающего проблемы бытия.
Фольклор – 1) Обычаи, обряды и быт народа. 2) Устное народное творчество.
Хорей – Двусложный стихотворный размер с ударением на первом слоге.
Цикл рассказов – Объединение ряда рассказов на основе тематического сходства, общности жанра, места или времени действия, образов персонажей, формы повествования стиля.
Экспозиция – Композиционная часть повествования, описание, предшествующее началу событий, где дана картина окружающей местности, иногда описание героя.
Эллипсис – П ропуск во фразе какого-либо слова, легко подразумевающегося.
Эпитет – Определение какого – либо понятия, предмета, имеющее оценочное значение.
Эпос – 1) Род литературы, прозаическое сюжетное повествование. 2) Вид устного народного творчества в зарубежных странах, героическое повествование о прошлом, содержащее картину народной жизни и представляющее мир героев-богатырей.
Эссе – Публицистический жанр, в котором главную роль играет не воспроизведение факта, а изображение впечатлений, раздумий и ассоциаций.
Юмор – Доброжелательное изображение недостатков человека или общественные явления, которые не носят характера пороков.
Ямб – Двусложный стихотворный размер с ударением на втором слоге.
ТЕРМИНОЛОГИЯ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКАЯ
ТЕРМИНОЛО́ГИЯ ЛИТЕРАТУРОВЕ́ДЧЕСКАЯ, совокупность терминов, употребляемых в литературоведении. По сравнению с терминологией естественных и технических наук Т. л. обладает собственной спецификой. В этих науках многозначность, синонимичность (одно понятие обозначается разными словами), образность, отсутствие четких границ сферы обозначаемого ощущаются как недостатки. Объекты литературоведения являют собой феномены такой сложности (образ художественный, поэтическое слово), что в ряде случаев не могут быть описаны как строго очерченные, полностью исчерпывающие себя понятия и соответственно обозначены единым общепринятым термином. В частности, этим объясняется неоднозначность, пестрота и противоречивость в истолковании не только сравнительно новых литературных терминов, но и таких традиционно устоявшихся, общепринятых, как стиль, образ, мотив, сюжет, тема, литературное направление и течение и др. Вместе с тем есть такие разделы литературоведения, где строго однозначные и образующие выдержанную систему термины возможны и даже необходимы (стиховедение, некоторые разделы поэтики). Тем или иным сторонам объекта могут отвечать термины разных научных школ и разных эпох, поэтому в Т. л. нередка ситуация возрождения терминологии античной или средневековой поэтики. Невозможный в естественных науках параллелизм терминов (после появления авторитетной новой теории старый термин отмирает) обычен в филологии, где, как и в философии, нет полностью устаревших, «отмененных» теорий и где прежние термины и обозначения продолжают функционировать в языке науки.
Т. л. всегда активно использовала заимствования из других наук или искусств: с конца XIX в. термины музыки и искусствознания (О. Вальцель; использование в поэтике терминов искусствоведа Г. Вёльфлина), дарвиновской теории (И. Тэн, Ф. Брюнетьер), позже терминологию генетики, социологии, в наше время термины теории информации, семиотики (особенно структурной лингвистики). Неоднократно производились попытки «перевести» Т. л. на более точную и однозначную терминологию других наук. Попытки такой «перекодировки» еще острее обнаруживают невозможность декретирования той или иной системы Т. л.
Наибольшую устойчивость и распространенность в истории литературоведения обнаруживают термины-концепции, например: образ автора (ст. Автора образ), внутренняя форма слова, остранение, карнавализация. Термин жив и долговечен не общественным договором и не законодательным установлением, а поддерживающей силой стоящей за ним теории.
Художественный текст объект такой сложности, что некоторые его явления не поддаются описательно-аналитической характеристике, но образно-обобщенной. Возникают термины метафорического характера, провоцирующие на образные ассоциации, выражающие не только основной смысл явления, но и сверхсмыслы, обертоны («субъектные призмы» и «плоскости» как термины повествовательной структуры у В. В. Виноградова, «теснота стихового ряда» у Ю. Н. Тынянова). Отсюда стремление некоторых ученых «к вариациям и к многообразию терминов к одному явлению» (М. М. Бахтин о себе; в его кн.: Эстетика словесного творчества, 1979, с. 360). В описании художественного мира писателя, очевидно, всегда достаточно высокой будет доля неспециальной, общеупотребительной лексики. В общей для научного знания проблеме альтернативы язык естественный или искусственный в литературоведении предпочтение, очевидно, должно быть отдано первому, гибко пользующемуся исторически сложившимися лексико-стилистическими средствами («мудростью языка»), использующему все его богатства и традиции от публицистики и метафизической медитации до просторечия.
Одна из основных черт современного литературоведения его дифференциация по направлениям, школам, каждая из которых создает свои термины, его терминологический полиглотизм.
Литература:
Литературная энциклопедия. Словарь литературных терминов, т. 12, [под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого и др.], М. Л., 1925;
Лотте Д., Основы построения научно-технической терминологии, М., 1961;
Вопросы терминологии, М., 1961;
Квятковский А., Поэтический словарь, М., 1966;
Бушмин А. С., Методологические вопросы литературоведческих исследований, Л., 1969;
Научный симпозиум «Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики», ч. 12, М., 1971;
Словарь литературоведческих терминов, [ред.-сост. Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев], М., 1974 (по указателю);
Григорьев В., Поэтика слова, М., 1979;
Чудаков А., Нужны новые категории, «Лит. обозрение», 1979, № 7;
Мейлах Б., Терминология в изучении художественной литературы: новая ситуация и исконные проблемы, «ВЛ», 1981, № 7.
Литературный энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия . Под редакцией В. М. Кожевникова, П. А. Николаева . 1987 .
Источники:
https://tepka.ru/literatura_5_korovina/71.html
https://www.sites.google.com/site/legkoucitsavmeste/literatura/slovar-literaturovedceskih-terminov
https://literary_encyclopedia.academic.ru/7007/%D0%A2%D0%95%D0%A0%D0%9C%D0%98%D0%9D%D0%9E%D0%9B%D0%9E%D0%93%D0%98%D0%AF_%D0%9B%D0%98%D0%A2%D0%95%D0%A0%D0%90%D0%A2%D0%A3%D0%A0%D0%9E%D0%92%D0%95%D0%94%D0%A7%D0%95%D0%A1%D0%9A%D0%90%D0%AF