А скрипач не нужен родной. Павел Басинский Скрипач не нужен (сборник)
Павел Басинский «Скрипач не нужен»
М.: Редакция Елены Шубиной , 2014 г.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84×108/32 (130×200 мм)
Иллюстрация на обложке А. Рыбакова
- Классики, стр. 11-120
- Павел Басинский. Недостойный сам себя Моцарт. Пушкин и Сальери (эссе), стр. 11-17
- Павел Басинский. Камергер русской речи. К 190-летию со дня рождения И.С. Тургенева (эссе), стр.18-21
- Павел Басинский. Раненое сердце. Поэзия и судьба Н.Н. Некрасова (эссе), стр. 22-33
- Павел Басинский. Соблазн и безумие. Два эссе о Льве Толстом , стр. 34-43
- Павел Басинский. Почему не встретились Толстой и Достоевский? (эссе), стр. 34-37
- Басинский. Два завещания Льва Толстого (эссе), стр. 38-43
- Павел Басинский. Гражданин Чехов (эссе), стр. 44-51
- Павел Басинский. Странный Горький. Три этюда о М. Горьком (эссе), стр. 54-77
- Павел Басинский. Скрипач не нужен. К столетию Андрея Платонова (эссе), стр. 78-80
- Павел Басинский. Бабочка Шаламова. К столетию писателя и философа (эссе), стр. 81-84
- Павел Басинский. Улыбка исполина. Не стало Александра Исаевича Солженицына (эссе), стр. 85-97
- Павел Басинский. Трудный Трифонов. К восьмидесятилетию автора “Дома на набережной” (эссе), стр. 98-101
- Павел Басинский. Контуженая муза. Три очерка о Викторе Астафьеве , стр. 102-120
- Павел Басинский. “Плачь, сердце. ” (очерк), стр. 102-109
- Павел Басинский. Виктор и Петрович (очерк), стр. 109-114
- Павел Басинский. Сороковины (очерк), стр. 114-120
- . И современники, стр. 123-206
- Павел Басинский. Борис Акунин: штиль в стакане воды (эссе), стр. 123-131
- Павел Басинский. Алексей Варламов: старший сын (эссе), стр. 132-137
- Павел Басинский. Евгений Гришковец: наш ласковый Миша (эссе), стр. 138-
- Павел Басинский. Борис Екимов: Сердце мое. (эссе), стр. 142-153
- Павел Басинский. Александр Еременко: случайный зритель (эссе), стр. 154-162
- Павел Басинский. Александр Кабаков: человек в футляре (эссе), стр. 163-171
- Павел Басинский. Юрий Кублановский: смиренник-аристократ (эссе), стр. 172-181
- Павел Басинский. Виктор Пелевин: человек эпохи реализма (эссе), стр. 182-190
- Павел Басинский. Захар Прилепин: новый Горький явился (эссе), стр. 191-196
- Павел Басинский. Александр Проханов: отчего я титулярный советник (эссе), стр. 197-203
- Павел Басинский. Валентин Распутин: уроки русского (эссе), стр. 204-206
- Эссе, стр. 209-288
- Павел Басинский. Хам уходящий: “Грядущий Хам” Д.С. Мережковского в свете нашего опыта (эссе), стр. 209-239
- Павел Басинский. Мужики и баре (эссе), стр. 240-258
- Павел Басинский. Как сердцу высказать себя? (эссе), стр. 259-270
- Павел Басинский. Местонахождение неизвестно. О судьбе моего деда Павла Григорьевича Басинского (эссе), стр. 271-288
- Игра слов, стр. 291
- Павел Басинский. Белая сотня (эссе), стр. 291-294
- Павел Басинский. Любимая бабушка графа Толстого (эссе), стр. 295-298
- Павел Басинский. Добро пожаловать в Маркизову лужу (эссе), стр. 299-302
- Павел Басинский. Псы и волки (эссе), стр. 303-306
- Павел Басинский. Молчание пастырей (эссе), стр. 307-310
- Павел Басинский. Ангельский допрос (эссе), стр. 311-315
- Павел Басинский. Памяти Герцена (эссе), стр. 316-320
- Павел Басинский. История и водопроводчик (эссе), стр. 321-324
- Павел Басинский. Этим летом в Иркутске (эссе), стр. 325-328
- Павел Басинский. Новые лишние (эссе), стр. 329-332
- Павел Басинский. Давайте успокоимся (эссе), стр. 333-336
- Павел Басинский. Крестный отец (эссе), стр. 337-340
- Павел Басинский. Это страшное слово “пиар” (эссе), стр. 341-344
- Павел Басинский. Где наш дом родной? (эссе), стр. 345-348
- Павел Басинский. Марафонцы и спринтеры (эссе), стр. 394-352
- Павел Басинский. Русский Ришелье (эссе), стр. 353-356
- Павел Басинский. Театр одного писателя (эссе), стр. 357-360
- Павел Басинский. На тебе, боже, что стандарту негоже (эссе), стр. 361-364
- Павел Басинский. Критика без критиков? (эссе), стр. 365-368
- Павел Басинский. Скрипач нужен (эссе), стр. 369-372
- Павел Басинский. Дураки и сталкеры (эссе), стр. 373-376
- Павел Басинский. Прощай, эпоха! (эссе), стр. 377-380
- Павел Басинский. Великое недоразумение (эссе), стр. 381-384
- Павел Басинский. Утомленный луной – 2 (эссе), стр. 385-388
- Павел Басинский. Слово и дело Маяковского (эссе), стр. 389-392
- Павел Басинский. Пять лет без Солженицына (эссе), стр. 393-396
- Павел Басинский. Гости съезжались на дачу (эссе), стр. 397-400
- Павел Басинский. О Геббельсе бедном замолвили слово (эссе), стр. 401-404
- Павел Басинский. Закутайте ноги, граф! (эссе), стр. 404-408
- Павел Басинский. С гибелью поэта умножается хаос (эссе), стр. 408-412
- Павел Басинский. Когда человек думает, Бог смеется (эссе), стр. 412-416
- Павел Басинский. Через тернии к яме (эссе), стр. 417-420
- Павел Басинский. Россия – родина всех слонов (эссе), стр. 421-424
- Павел Басинский. Не вреден север для меня. (эссе), стр. 425-428
- Павел Басинский. Сочувствие – честность писателя (эссе), стр. 429-432
- Павел Басинский. Не утонет в речке мяч (эссе), стр. 433-436
- Павел Басинский. Гайдар шагает впереди (эссе), стр. 437-440
- Павел Басинский. Мухи и котлеты (эссе), стр. 441-444
- Павел Басинский. Московский пленник (повесть), стр. 445-511
Информация об издании предоставлена: Fiametta
Павел Басинский – Скрипач не нужен
Павел Басинский – Скрипач не нужен краткое содержание
Скрипач не нужен читать онлайн бесплатно
Скрипач не нужен (сборник)
Автор благодарит «Российскую газету», на страницах которой была впервые опубликована часть текстов, вошедших в книгу
© ООО «Издательство АСТ»
Недостойный сам себя Моцарт
Пушкин и Сальери
В издательстве «Наследие» вышла замечательная книга, составленная известным пушкинистом Валентином Непомнящим. Называется она «“Моцарт и Сальери”, трагедия Пушкина. Движение во времени. Антология трактовок и концепций от Белинского до наших дней».
На деле это выглядит так: десять страниц пушкинской «маленькой трагедии» плюс девятьсот с лишним страниц «трактовок и концепций», а также соответствующих комментариев к ним.
Конечно, велико искушение позубоскалить о качественно-количественной несоразмерности шедевра Пушкина и трудов пушкинистов вокруг него. Конечно, книга одновременно является свидетельством своеобразного «уродства» новейшего духа (подавляющая часть трактовок принадлежит ХХ веку), давно уже не способного рождать подлинно оригинальные творения и вынужденного «окормляться» возле пушкинского письменного стола. Но даже с этой точки зрения книга очень любопытна и представительна.
После прочтения понимаешь главное: Пушкин не равен сам себе. Его творчество – лишь часть того, что мы сегодня понимаем под словом «Пушкин».
Перечитывая трагедию (в который уже раз – и не вспомнишь!), еще и еще раз по-детски, «по-дурацки» (выражение Льва Толстого) изумляешься: Господи! какая она и в самом деле «маленькая»! Не больше воробьиного носа.
Сегодня ее не взял бы ни один «толстый» журнал. Скорей, она появилась бы в каком-нибудь маргинальном журнале, набранная прыгающим шрифтом и с опечатками. И конечно, с тем самым пушкинским предуведомлением «с немецкого», которое первоначально делало трагедию забавной литературной мистификацией.
Но потом изумляешься еще больше! В само́м тексте трагедии нет и тени, и намека на все те бесконечно умные и действительно глубокие, захватывающие мысли, которые широко представлены в книге Непомнящего, от Виссариона Белинского до Сергея Булгакова, от Михаила Гершензона до Юрия Лотмана. В трагедии ничего этого нет! Это – просто история убийства завистником своего соперника в искусстве. История донельзя банальная.
Если принять всё как есть, никаких вопросов не возникает. Недаром в первой редакции пьеса называлась по-мольеровски точно и однозначно: «Зависть». Но зачем-то Пушкин осложнил тему и самим названием – «Моцарт и Сальери» – поместил читателя (актера, режиссера, зрителя) в ситуацию бесконечного выяснения отношений Сальери с Моцартом, в которой интерпретатор оказывается в заведомо невыгодной позиции.
В лучшем случае он об этом не догадывается. С какой важностию Белинский рассуждает о «гении» и «таланте»! Моцарт – «гений», а Сальери – только «талант». «Талант» мучительно завидует «гению» и убивает его, не в силах смириться с несправедливостью небес (классическая трактовка). Белинский как читатель и мыслитель – тонок и прозорлив. В частности, он обращает внимание на национальность Сальери – итальянец. То есть натура нервная, страстная, решительная… Развивая это дальше, видишь нечто, что прежде ускользало от внимания: а Моцарт-то вовсе не такой ветреник! Хорош «гуляка праздный», который в кабак с приятелем не может сходить, не доложив женушке!
Я рад. Но дай схожу домой сказать
Жене, чтобы меня она к обеду
Не дожидалась.
Другое дело – Сальери, одинокий волк, «осьмнадцать лет» назад расставшийся с какой-то прелестницей Изорой, знойной, по всей видимости, любовницей, раз она оставила ему в качестве «последнего дара» яд. А сколько в самом Сальери огня, страсти, чувств! Он – человек поступка. И вот Белинский не может удержаться, чтобы не возвысить Сальери: «Как ум, как сознание, Сальери гораздо выше Моцарта…» Но – почему? Что именно в самой пушкинской пьесе свидетельствует об этом?
Коварство пушкинского замысла в том и состоит, что вещь начинается ответом Сальери на вопрос: зачем он убьет Моцарта? «…нет правды на земле. Но правды нет – и выше» и проч., и проч. Но вопрос этот по меньшей мере странен. Его в пространстве самой пьесы никто Сальери не задает. В историческом же пространстве (то есть если принять версию о реальности злодейского поступка) ответ на него ясен и прост. Зависть! Такое же неизбежное чувство, как ревность. Духовно здоровые натуры справляются с этим усилием воли и даже способны подстегивать этим какие-то творческие импульсы. Смешно предполагать, как это делает часть трактовщиков, увлеченных идеей «моцартианства» Моцарта, что Моцарт никогда не завидовал. Дескать, он настолько гениален и, следовательно, «простодушен», что завидовать органически неспособен.
Да железный он, что ли? Так-таки и неспособен? Никогда даже и мысли не допускал, что есть кто-то богаче, удачливей, счастливей в любви (к той же Изоре)? И всё это могло бы принадлежать ему, если бы не отдавал столько времени музы́ке.
Приняв точку зрения трактовщиков, мы признаем, что Моцарт – не Моцарт, а именно Сальери: одноглазый, однонаправленный, патологически помешанный на своем «моцартианстве». До такой чудовищной степени, что ни приревновать, ни позавидовать не может: так всё это низко для его высоты! Но в том-то вся и штука, что «моцартианство» Моцарта есть не что иное, как плод болезненного воображения Сальери. Это фикция, симулякр, тем более страшный, что он завладел натурой страстной, итальянской, решительной и готовой на поступок.
Разговор о «моцартианстве» Моцарта начинает именно Сальери. Для него важно придать постыдной, но по-человечески понятной страсти (зависти) глубокий философский смысл. «Ты, Моцарт, недостоин сам себя…» «Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь; Я знаю, я…»
Он знает! А Моцарт, конечно, нет! Моцарт настолько наивен и простодушен, что по пути к Сальери с только что написанным шедевром прихватил с собой фигляра-скрипача. И ведь на этой клоунаде Моцарта поскользнулось не одно поколение читателей, филологов и культуроведов! А ситуация донельзя ясна и прозрачна. Моцарт, как человек со вкусом, просто не знает, как преподнести Сальери свой шедевр. Не показать – нельзя: они друзья, коллеги. Спрятать – только хуже: Сальери потом решит, что Моцарт окончательно зазнался. Несчастная, болезненно развитая страсть (зависть) его приятеля ему хорошо известна. Надо показать. Но – как? Способ, который избирает Моцарт, возможно, не лучший, но единственный в этой почти безнадежной психологической ситуации. Сальери всё равно надуется, но хотя бы скажет:
Ты с этим шел ко мне
И мог остановиться у трактира
И слушать скрыпача слепого! – Боже!
Ты, Моцарт, недостоин сам себя.
И ситуация сбалансируется. Моцарт поступает тактично. Он дает Сальери возможность быть умным. Мол, извини, я гений в музыке, но как же ты, братец мой, умен!
Строго говоря, всё, что с подачи Сальери разыгрывается как трагедия, в глазах Моцарта является банальной житейской драмой. Драма заключается в том, что его приятель Сальери, талантливый, но не гениальный композитор, как человек слишком завистлив и глуповат. Вот чего не замечали поколения профессиональных читателей! Сальери не умен, а глуп, в отличие от умницы Моцарта. А почему не замечали? Да потому, что умница Моцарт-Пушкин тактично и благородно позволил высказываться обо всем Сальери, тем самым обрекая читателей смотреть его глазами.
Сальери, в общем, славный парень… С ним хорошо до тех пор, пока он не начинает грузить Моцарта своими комплексами, проистекающими от жуткой амбициозности и непробиваемой глухоты во всем, что касается не самого творчества, а творческого поведения. В этом смысле Сальери как слон в посудной лавке. С ним неловко, стыдно находиться рядом. «Я знаю, я». Я! Я! Я! Да помолчи, о Господи!
Моцарт морщится и прячет глаза. Ему хочется бежать от этого допроса с пристрастием:
САЛЬЕРИ:
Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь…
МОЦАРТ:
Ба! право? может быть…
Но божество мое проголодалось.
Моцарт может позволить себе шутить. Его Муза – любовница, к которой он сбегает от законной супруги буквально с супружеского ложа:
Намедни ночью
Бессонница моя меня томила,
И в голову пришли мне две, три мысли.
Это совсем не значит, что его отношения с этой любовницей просты и беспечны. О, она лукава, капризна! Она изводит его своей страстью и требует принесения всего себя на алтарь любви. Но она желанна. Сальери для Моцарта – это вторая законная жена. Сальери требует отчета и заверений в своей верности. «А – как ты меня любишь… как?»
Он же гений,
Как ты да я. А гений и злодейство —
Две вещи несовместные. Не правда ль?
Сколько носятся с этой моральной сентенцией, как бы само собой подразумевающей, что кто-то может знать, что такое гений. Но это единственная мораль, которая произносится Моцартом на протяжении всей пьесы и которая является как бы поддавком ради Сальери. «Не правда ль?» Давай, брат Сальери, порассуждай, ты это так любишь! Ты без этого куска проглотить не можешь. (Разговор происходит в трактире.) Философствуй, Сальери! А я покуда выпью, покушаю и тебя послушаю…
Скрипач не нужен
Скачать книгу в формате:
Аннотация
Скрипач не нужен (сборник)
Автор благодарит «Российскую газету», на страницах которой была впервые опубликована часть текстов, вошедших в книгу
© ООО «Издательство АСТ»
Недостойный сам себя Моцарт
Пушкин и Сальери
В издательстве «Наследие» вышла замечательная книга, составленная известным пушкинистом Валентином Непомнящим. Называется она «“Моцарт и Сальери”, трагедия Пушкина. Движение во времени. Антология трактовок и концепций от Белинского до наших дней».
На деле это выглядит так: десять страниц пушкинской «маленькой трагедии» плюс девятьсот с лишним страниц «трактовок и концепций», а также соответствующих комментариев к ним.
Конечно, велико искушение позубоскалить о качественно-количественной несоразмерности шедевра Пушкина и трудов пушкинистов вокруг него. Конечно, книга одновременно является свидетельством своеобразного «уродства» новейшего духа (подавляющая часть тракто.
Отзывы
Популярные книги
- 38338
- 2
- 17
Правило в 10 раз больше
- 34434
- 4
- 3
Роберт Гэлбрейт Зов кукушки Реальному Диби — с большой благодарностью Зачем пришла ты в .
Зов кукушки
- 47921
- 5
- 1
Автор бестселлера «Радикальное Прощение» предлагает нам новый инструмент, который поможет вам пр.
Техники Радикального Прощения: Радикальное Проявление
- 44713
- 1
- 19
Пусть меня осудят 2
- 64469
- 3
Рэй Бредбери 451° по Фаренгейту 451° по Фаренгейту – температура, при которой воспламеняется и го.
451 градус по Фаренгейту
- 182233
- 7
- 12
Богатый папа, Бедный папа
Здравствуй, дорогой незнакомец. Книга “Скрипач не нужен” Басинский Павел Валерьевич не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. Невольно проживаешь книгу – то исчезаешь полностью в ней, то возобновляешься, находя параллели и собственное основание, и неожиданно для себя растешь душой. Центром произведения является личность героя, а главными элементами – события и обстоятельства его существования. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Из-за талантливого и опытного изображения окружающих героев пейзажей, хочется быть среди них и оставаться с ними как можно дольше. С помощью описания событий с разных сторон, множества точек зрения, автор постепенно развивает сюжет, что в свою очередь увлекает читателя не позволяя скучать. На развязку возложена огромная миссия и она не разочаровывает, а наоборот дает возможность для дальнейших размышлений. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. “Скрипач не нужен” Басинский Павел Валерьевич читать бесплатно онлайн можно с восхищением, можно с негодованием, но невозможно с равнодушием.
- Понравилось: 0
- В библиотеках: 0
Новинки
- 17
У Червинских есть старшая дочь Татьяна. Молодая панна очень дружна с Китти и стремиться сделать жи.
Одна любовь души моей
У Червинских есть старшая дочь Татьяна. Молодая панна очень дружна с Китти и стремиться сделать жи.
Источники:
https://fantlab.ru/edition128570
https://nice-books.ru/books/proza/esse/272776-pavel-basinskii-skripach-ne-nuzhen.html
https://readli.net/skripach-ne-nuzhen/