3 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Болгарские имена. Что означают Болгарские имена: толкование и история происхождения

Что означают Болгарские имена: толкование и история происхождения

Болгарский язык принадлежит к южной группе славянских языков, входящих в состав индоевропейской языковой семьи.

Современный болгарский именник содержит имена, различные по своему происхождению и относящиеся к разным эпохам. К древнейшим можно отнести имена, общие для большинства славянских народов, типа Велислав, Владимер/Владимир, Владислав, Драгомир, Радомер/Радомир. В дальнейшем они претерпевали значительные изменения. Например, от имени Владимир в болгарском языке образованы мужские имена Влад, Владо, Владай, Владайчо, Владан, Владин, Владун, Владьо, Влайко, Влайчо, Ладо. и женские — Влада, Владепа, Владка, Владимирка, Владица, Владунка, Ладана.

С принятием болгарами христианства (около 865 года) в болгарской антропонимии появляется большое число христианских имен (греческих, древнееврейских, латинских по происхождению): Александър, Георги, Иван, Христо, Ана, Мария, Юлия. Часто христианские имена заменялись понятными народу переводами-кальками: Петър (греческое) — Камен, Теодосий, Тодор (греческое) — Божидар, Богдан. В других случаях они адаптировались с учетом произносительных норм болгарского языка: Димитрий (греческое) — Димитър, Димо, Димчо, Ёлеазар (еврейское) —Лазар, Лазо, Лачо.

Наиболее значителен пласт имен, как мужских, так и женских, образованных на базе лексики болгарского языка. Это имена-апеллятивы, например: Златан, Първан, Вълкан, Крушо. В ряде случаев это имена-обереги, имена-пожелания, которые давались ребенку, чтобы оградить его от злых духов и всяческих бед, например: Въляко, Добри, Живко, Здравко, Любек, Огнян, Стоян. Женские имена регулярно образовывались от мужских личных имен, в то время как мужские от женских значительно реже: Злат (мужское) — Златица (женское), Продан — Продана, но Ружа (женское) — Ружан (мужское), Екатерина — Екатерин.

Характерной особенностью болгарской антропонимической системы является большое число формантов, которые давали возможность от одного имени или корня образовывать различные имена с одной и той же семантикой: для мужских имен продуктивны суффиксы -ан, -ян, -дин, -ен, -ил -ин, -ко, -ой, -ош, -уш, -чо, для женских имен -а, -я, -ка, -ца, -че. Некоторые из них придают именам определенную стилистическую

окраску. Так, форманты -ко, -чо (мужского рода), -ка (женского рода) могут
привносить в значение имени уменьшительно-ласкательный оттенок (в особенности если существуют параллельные формы имен: Андрей — Андрейчо — Андрейко, Младен — Младенчо,
Лила — Лилка). Собственно уменьшительно-ласкательные суффиксы: мужских имен енце (Васьо — Васенце), женских -че (Мария — Марийче). Эта категория имен может употребляться и с постпозитивным членом -то.

Несмотря на длительное турецкое владычество на Балканском полуострове, турецкие личные имена в очень незначительной степени восприняты болгарами; турецкие антропонимы распространены среди болгар, принявших мусульманство (помаков).

В период болгарского возрождения (XIX век) увеличилось число заимствованных иностранных имен, проникавших через литературу, газеты и журналы или связанных с теми или иными политическими или историческими событиями, например: Робинзон, Ромео, Маргарита, Людмила, Гурко, Венелин.

Болгарский именник постоянно обогащается и пополняется новыми именами, заимствованными или созданными по типу известной словообразовательной модели: Пламен, Вихрен (по образцу Румен), Светомир/Светломир (по образцу Владимир), Снежана/Снежанка (по образцу Божана), Снежинка.

Выбор ребенку ИИ родителями в современной практике произволен. В прошлом наиболее распространенной традицией было называть первого ребенка — мальчика именем деда по отцовской линии, девочку — именем бабушки тоже по отцовской линии. Второго ребенка называли в честь деда или бабушки по материнской линии. Если ребенок рождался в день поминовения какого-либо святого или в день церковного праздника, то ему давали имя этого святого или называли в честь праздника, например, Духо — в честь дня святого Духа, Врачена.
Фамилия не была характерна для болгар и появилась (в современном значении) не ранее периода болгарского возрождения. До этого патронимы на -ов, -ее (Петков, Гоцев) и матронимы на -ин (Данкин, Иордании) выполняли функцию притяжательных прилагательных и употреблялись для пояснения ИИ. Ту же функцию выполняли топонимы на -ски, -чки, -шки, например Климент Охридски (то есть из Охрида), Димчо Лесичерски (то есть из села Лесичарка), а также многочисленные прозвища и клички типа Нончо Пляка(та) — пляка (разговорное) «хитрец», Мара Папазуля (та)—папазуля (диал.) «попадья».

Однако процесс закрепления отчества и превращения его в фамилию постепенно активизировался. После освобождения Болгарии от ига Османской империи (1878 год), с установлением новых социально-политических и культурно-бытовых отношений AM «ИИ + фамилия» получила широкое распространение. Чаще всего фамилия образовывалась от ИИ отца (реже матери), иногда деда или более далеких предков. Фамилии могли быть образованы и от прозвищ (Мечков-мечката «медведь»), названий профессий и занятий (Ковачев, Ковачки, Ковашки Узнать совместимость

Болгарские мужские и женские имена и фамилии и их значение. Что означают Болгарские имена: толкование и история происхождения

В Болгарии почти невозможна ситуация, когда в одном классе пять Насть, три Лены и два Андрея. А все потому, что болгарские имена невероятно разнообразны.

Назови меня тихо по имени…

Гергана — не имя, Гергана — это титул Сами болгары иногда удивляются, почему всех русскоязычных зовут одинаково. Действительно, в РФ, например, фамилий гораздо больше, чем имен. В Болгарии все обстоит ровным счетом наоборот. Это, кстати, одна из причин, почему здесь принято ставить называть сначала имя, а потом фамилию как при представлении, так и в официальных бумагах или, скажем, в списках учеников в школе.
Если имена вдруг совпадут, то используются фамилии. Например, у сына в классе было две Грациэлы. Их так и звали – Грациэла Г. и Грациэла С.
Казалось бы, мелочь, но привыкаешь не сразу. Поначалу так и тянет в официальных инстанциях хотя бы сначала назвать фамилию, но нет, тут это совсем не принято. Обращения по имени-отчеству – тоже огромная редкость. Такую форму, по слухам, в социалистической Болгарии пытались привить населению, но ничего из этого не вышло. Сейчас такое обращение считается архаизмом и не используется.
Еще одна неожиданность: тут ко всем именам относятся нейтрально. Маловероятно, что чье-то имя вызовет удивление, а тем более – жаркие дискуссии «о чем думали родители, когда так назвали ребенка?!», вполне традиционные для русскоязычного общества.

Читать еще:  Произведения шарль перро краткие содержания. Другая важная мысль

Как же назвать ребенка?

Самые популярные болгарские имена в 2017 году Этот вопрос во все времена беспокоил молодых родителей во всем мире. И в Болгарии, конечно же, тоже. На специальных сайтах (например, http://stratsimir.exsisto.com) перечислено множество имен. Но совершенно необязательно ограничиваться только ими. Главное – выбрать такое имя, которое будет не слишком частым, индивидуальным, и в то же время – вызывающим ассоциации с именем рода, семьи. Так появляются многочисленные Иваны Ивановы, Владимиры Владимировы и Тодоры Тодоровы. И не только. Потому что творческий подход только поощряется, и можно придумывать имена самостоятельно, составляя их по своему усмотрению. И священник на крестинах не будет возражать против странного имени, отсутствующего в Святцах, и при оформлении документов никто косо не посмотрит. А с празднованием именин, если что, проблем не возникнет.
Это связано, например, с традицией называть детей в честь бабушек и дедушек. Бабушки две, а внучка одна – что делать? А очень просто, объединить два имени в одно. Причем из каждого имени достаточно взять по одной букве, по одному слогу. И традиция соблюдена, и имя получилось хорошее.
Но и для тех, кто ленится придумывать имена, раздолье. Уже готовых имен существуют тысячи – надо только выбрать. Тут и заимствованные иностранные варианты (Арсений, Петър), и их переводы на болгарский (Храбри, Камен), и чисто славянские, с вполне понятным смыслом (Радост, Божидар), и «цветочные» (Ива, Теменуга). Используются красивые иностранные имена (Николетта, Инес). Добавим к этому многочисленные уменьшительные, которые вполне годятся на роль полного. И заимствованные иностранные имена. И составные (Драгомил, Мирослав). А еще не забудем, что практически каждое мужское имя имеет женский аналог: Иван – Иванка, Красимир – Красимира.

Принципы выбора

Съешь Георгия, спаси овцу. Чтобы смысл призыве стал яснее, рекомендуем прочитать нашу статью про Гергьовден Конечно, некоторые традиции уже устарели, но другие еще актуальны.
Изначально имя выбиралось:

  • По имени крестного;
  • По имени родных;
  • По имени святого.

Также детей во все времена называли в честь каких-то ярких личностей, запомнившихся благими делами (ну или героев сериалов, какое время – такие и герои). Рожденных в праздники и до сих пор называют в соответствии с этим праздником. Например, родился в , поэтому ему и дали такое имя.
Если рождались близнецы, им рекомендовалось дать похожие имена (хотя бы начинающиеся на одну букву – совсем нетрадиционно для России, где сразу бы началась бы путаница из-за привычки сокращать имя). Если в семье часто умирали дети или рождались только мальчики (или только девочки), то имя выбиралось особенно тщательно. Например, очередную дочь радостный отец называл женской вариацией своего имени, чтобы дальше наконец родился долгожданный сын. Еще интереснее поступали в семьях, где дети постоянно умирали, и требовались специальные ритуалы для удержания малыша на этом свете. Младенца оставляли на дороге, и первый, кто его обнаружит, становился крестным, т.е. давал ребенку имя. Или свое, или соответствующее ситуации (Найден, Горан – от гора, т.е. лес), или с понятным и явным пожеланием (Здравко, Живко).
А вот именами умерших называть детей не принято – считается, что вместе с именем ребенок получит и судьбу того, кто слишком рано покинул этот свет.
(При написании статьи использовались материалы из Самоучителя Болгарского языка с лингвокультурными комментариями И.А.Седаковой. Кстати, обязательно напишем про эту книгу – она очень интересная и полезная).

Древний лозунг «Познай себя» можно отнести и к личному имени. Наши предки считали имя важным энергетическим фактором в судьбе человека, который способен управлять судьбой его обладателя. Выбор имени в древние времена относили к ритуальному акту, способному наделить человека дополнительным источником силы. Ведь практически каждое имя имеет свою историю, значение и свойства.

Например, в Болгарии и сейчас очень серьезно относятся к личным и фамильным именам. Так, в Софии при государственной академии наук существует подразделение, изучающее болгарские имена. В этом учреждении каждый желающий имеет возможность получить сертификат, в котором будут указаны исторические данные об его имени и фамилии.

Немного истории

У болгар существует множество уникальных имен, отражающих богатое культурное наследие различных народов. Проживавшие на болгарских землях фракийцы, греки, римляне, славяне, смоляне, булгары, тимочане и струмяне оставили свой след в истории страны. Они сформировали ее древнейшие традиции и оказали влияние на этнические особенности государства. Сегодня понятие «исконно болгарские имена» подразумевает смешение традиционных булгарских и славянских наименований для людей.

Протоболгарские имена

К сожалению, большая часть булгарских имен канула в Лету, поскольку они были труднопроизносимы. К тому же носить их имели право в основном монархи, князья, бояре и их потомки. Их яркими примерами могут служить дошедшие до нашего времени болгарские имена: Котраг, Батбаян, Асен, Аспарух, Алцек, Вылч, Вокил и Сандок. Некоторые из популярных и ныне имен, таких как Джордан, Пийо и Шоул, вероятно, изначально прячут булгарский, кумманский или пеканский корень. Во время долгого греческого и турецкого протектората почти все древние имена исчезли из народной традиции этого государства. И только в последнее время некоторые из них были восстановлены буквально. Другая часть протоболгарских имен смешалась со славянскими, и сейчас уже довольно трудно определить их наиболее вероятное происхождение.

Имена славянского происхождения

Система, образующая различные имена от одной и более основ, характерна для всех славянских племен. Например, в именах Дарин, Дарко, Даринка, Дарья используется общее корневое слово — «дар», которое собственно и является значением для этих имен. А такие болгарские мужские имена славянского происхождения, как Мирослав, Добромир, Спасимир, Берислав, Беримир, Живослав, Родислав, имеют две основы. Их значение посвящено защите и достижению желаемой цели. В целом, количество имен в болгарском языке, содержащих слова «добро», «слава», «мир», довольно велико.

Значение болгарских имен с общей славянской образующей — Владимир, Владислав, Драгомир или их укороченные формы Драго, Миро, Славян — также показывает стремление к достижению мира и славы. Не менее распространены имена, имеющие оборонительный характер. Считается, что от злых сил своих носителей уберегут имена Стражимир, Тихомир и Станимир.

Читать еще:  Взаимоотношения с другими психотипами. Соционика «Бальзак» – функции

Христианские имена

Принятие христианства на болгарских землях отразилось в традициях и культуре населения. Православная вера также принесла новые болгарские имена. Ярким примером тому является Князь Борис, который, приняв христианство, при крещении стал Михаилом. Имена, которые мы называем христианскими, в целом соответствуют трем языковым системам — еврейской, греческой и латинской.

Еврейская система представлена ​​в основном библейскими героями из Ветхого Завета. Это такие имена, как Мария, Иосиф, Симеон, Авраам, Давид, Даниил и так далее. Греческая система представлена именами, приведенными в святцах. Например: Анастасия, Екатерина, Зоя, Мина, Петр, Георгий, Николай, Александр, Христо, Анастас, Герасим. Благодаря распространению греческой культуры в Болгарии стали появляться также имена таких мифологических персонажей, как Галатея, Кассандра, Геракл, Дионисий. Латинские имена в этой стране пользуются не меньшей популярностью. Довольно часто можно встретить варианты Виктор, Виктория, Валентин, Валентина, Вера, Игнат.

Турецкое влияние

Несмотря на многовековое рабство, турецкие личные имена особо не прижились среди болгар, вероятно, из-за различий в религии. Встречаются они в основном у населения Помаки. Из этих имен, однако, найдено небольшое количество содержащих турецкий корень. Но сформированы они на болгарской земле из общеизвестных турецких слов. Таковыми являются: Демир, Демира, Демирка, Курти, Севда, Султана, Сирма, Фатме, Айше.

Политическое влияние

Во времена национального возрождения в Болгарии появляется все больше имен, отражающих политические, литературные и другие влияния. Например, в конце турецкого рабства появилось личное имя Венелин, которое на самом деле является фамилией русского писателя, историка Юрия Венелина. Чуть позже, после освобождения, имена Александр и Владимир стали более популярными из-за русского императора Александра II и его сына Владимира. А после Октябрьской революции появились такие личные имена, как Ленин, Будьон, позднее — Сталин и Сталинка.

По семантике старинные имена, которые вновь становятся популярными у молодых родителей, можно разделить на две группы. Не всегда они имеют четкие границы, а делятся на защитные и те, которые включают наилучшие пожелания родителей своему ребенку.

  • Жизнь и здоровье: Живко, Здравко.
  • Благополучие в семье: Братан, Баино, Везенко, Татун, Новко, Забарин.
  • Успех в жизни: Парван, Виду, Вельчо, Великий, Сретен.
  • Сила и мужество: Воин, Бойко, Страхиль, Силян, Груды.
  • Положительные характеристики: Веселин, Ради, Драго, Добри, Искрен.
  • Физическая красота: Мледен, Кудра, Худен.

Популярные болгарские женские имена, кроме пожеланий физической красоты, сами по себе означают хорошие и приятные вещи:

  • Красота: Вида, Мила, Лепа.
  • Цветы: Иглика, Невена, Руя, Теменуйка, Роза, Цветанка, Албена.
  • Травы и деревья: Билла, Детлина, Росица.
  • Деревья и фрукты: Элица, Калина.
  • Птицы: Пауна, Славия.
  • Небесные огни: Звезда, Деница, Десислава, Зорница, Зорка, Зорина, Зорана, Зорица.

Несмотря на возрастающий интерес к древним именам, по социологическим исследованиям, в Болгарии по-прежнему остаются самыми популярными: Иван, Иванка, Георги, Георгана, Айордан, Айорданка, Богдан, Богдана, Анастас, Анастасия, Мария, Марин, Маргарита, Александра, Елена, Дария, Тодор, Димитар, Васил, Калоян, Ивелин, Стефан.

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Болгарские имена

Болгарские мужские имена и их значение

Наша новая книга «Энергия фамилий»

Книга «Энергия имени»

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Болгарские имена. Болгарские мужские имена и их значение

Мужские болгарские имена и значения — выбор лучшего имени для мальчика. Что означают Болгарские имена: толкование и история происхождения Формы образования болгарских фамилий

Государство в Юго-Восточной Европе, в восточной части Балканского полуострова. Столица – София. Население – 7 202 198 (2014 г.). Приведу также данные по этносам и яыкам (на 2011 г.). 84,8 % – болгары. Вторая по численности группа – турки (8,8 %). Проживают 4,9 % цыган, 0,15 % русских, также армяне, черкесы, румыны, украинцы, греки, каракачаны, евреи, гагаузы. Большинство жителей Болгарии — православные христиане (83,96 %), 0,85 % — католики, 1,12 % — протестанты. 2,02 % – мусульмане, 0,012 % — иудеи. Официальный язык – болгарский, котором является родным для 85,2 % населения. Болгарский алфавит, как известно, – кириллический.

Турецкий язык является родным для 8,8 % человек. Он значительно распространен в областях Кырджали, Разград, Тырговиште, Шумен, Силистра, Добрич, Русе и Бургас.

Болгарский именник сходен с русским, т. к. основу того и другого составляют имена из православного церковного календаря. Немало у болгар в ходу имен славянского происхождения. Есть фракийские. Турецкие же, несмотря на длительное турецкое владычество, болгарами почти не восприняты. Особенностью болгарского имянаречения по сравнению с русским является широкое использование в качестве официальных уменьшительно-ласкательных, кратких форм имен (например: Бойко, Владо, Драго, Миро, Радо, Славко ).

Официальную статистику имен в Болгарии поставляет Национальный статистический институт. На его сайте эта статистика имеется с 2010 года. Она публикуется обычно в конце декабря или начале января и не включает данные за декабрь. Поэтому статистика по именам в пресс-сообщениях института является предварительной. В 2011 г. им был опубликован пресс-релиз, содержащий сведения о самых популярных именах в Болгарии в 2007–2010 гг.

20 самых частых мужских имен

Из мусульманских мужских имен в современной Болгарии чаще всего встречаются Мехмед (16 тысяч), Ахмед (14 тысяч), Мустафа (12 тысяч).

20 самых частых женских имен

Из женских мусульманских имен в современной Болгарии чаще всего встречаются Фатме (17 тысяч), Айше (15 тысяч), Емине (10 тысяч).

20 самых частых мужских имен новорожденных

Самые частые мужские имена новорожденных из мусульманских семей: Емир (202) и Мерт (133).

20 самых частых женских имен новорожденных

Самые частые женские имена новорожденных из мусульманских семей: Елиф (136) и Мелек (98).

В одной публикации есть топ-20 имен новорожденных в Болгарии в 1980 г. Приведу первые 10 имен из того списка.

Читать еще:  Круг чтения толстого версия без выемок. Лев Толстой Круг чтения

Мужские: Иван, Георги, Димитър, Петър, Христо, Николай, Тодор, Йордан, Стоян, Васил
Женские: Мария, Иванка, Елена, Марийка, Йорданка, Ана, Пенка, Надежда, Радка, Анка

Хорошо видно, как сильно обновился топ-10 женских имен. Из прежнего состава через 30 лет осталось только имя Мария. Мужская же часть именника изменялась медленнее. В современном топ-10 находим 4 имени из топ-10 1980 г.: Иван, Георги, Димитър, Николай.

Многим приведенным выше именам болгар у русских встречаем соответствия, которые традиционны и привычны для русских. Непривычных для русских имен в топ-20 немного. Приведу некоторые из них с этимологическими пояснениями.

Божидар – перевод (калька) греческого имени Феодор, т. е. «бог» + «дар». Женская форма имени – Божидара.

Десислава – женское к Десислав (слав. из десити «находить, постигать» + слава ).

Ивайло – имя болгарского царя в 1277–1280. Это может быть и разновидностью имени Иван, и разновидностью имени Въло (в переводе – «волк»). Женская форма имени – Ивайла.

Калоян – мужское имя нескольких исторических деятелей. Среди них – византийский император с 1118 по 1143 год и царь Болгарии с 1197 по 1207 год. Имя происходит из греческого Kaloiōannēs, что означает «добрый Иоанн» или «красивый Иоанн». Женская форма имени – Калояна.

Пенка – женская форма имени Пенко. Последнее – народная форма имени Петър (русск. Петр ). Согласно другой этимологии – сокращение к Петкана (от названия дня недели «пятница»).

Радка (жен.) – из Рада («радостная»).

Росица (жен.) – либо связано со словом роса , либо женское к Росен (название цветка росен, по-русски ясенец белый ).

Румяна – женская форма имени Румен («румяный», т. е. имеющий здоровые красные щеки).

Сияна (жен.) – «яркая, светлая». Хотя вполне может быть производным таких женских имен, как Васияна, Касияна, Русияна и т. п., или имени Сия («светлая» или из имени Анастасия ).

Болгарский язык принадлежит к южной группе славянских языков, входящих в состав индоевропейской языковой семьи.

Современный болгарский именник содержит имена, различные по своему происхождению и относящиеся к разным эпохам. К древнейшим можно отнести имена, общие для большинства славянских народов, типа Велислав, Владимер/Владимир, Владислав, Драгомир, Радомер/Радомир. В дальнейшем они претерпевали значительные изменения. Например, от имени Владимир в болгарском языке образованы мужские имена Влад, Владо, Владай, Владайчо, Владан, Владин, Владун, Владьо, Влайко, Влайчо, Ладо. и женские — Влада, Владепа, Владка, Владимирка, Владица, Владунка, Ладана.

С принятием болгарами христианства (около 865 года) в болгарской антропонимии появляется большое число христианских имен (греческих, древнееврейских, латинских по происхождению): Александър, Георги, Иван, Христо, Ана, Мария, Юлия. Часто христианские имена заменялись понятными народу переводами-кальками: Петър (греческое) — Камен, Теодосий, Тодор (греческое) — Божидар, Богдан. В других случаях они адаптировались с учетом произносительных норм болгарского языка: Димитрий (греческое) — Димитър, Димо, Димчо, Ёлеазар (еврейское) -Лазар, Лазо, Лачо.

Наиболее значителен пласт имен, как мужских, так и женских, образованных на базе лексики болгарского языка. Это имена-апеллятивы, например: Златан, Първан, Вълкан, Крушо. В ряде случаев это имена-обереги, имена-пожелания, которые давались ребенку, чтобы оградить его от злых духов и всяческих бед, например: Въляко, Добри, Живко, Здравко, Любек, Огнян, Стоян. Женские имена регулярно образовывались от мужских личных имен, в то время как мужские от женских значительно реже: Злат (мужское) — Златица (женское), Продан — Продана, но Ружа (женское) — Ружан (мужское), Екатерина — Екатерин.

Характерной особенностью болгарской антропонимической системы является большое число формантов, которые давали возможность от одного имени или корня образовывать различные имена с одной и той же семантикой: для мужских имен продуктивны суффиксы -ан, -ян, -дин, -ен, -ил -ин, -ко, -ой, -ош, -уш, -чо, для женских имен -а, -я, -ка, -ца, -че. Некоторые из них придают именам определенную стилистическую

окраску. Так, форманты -ко, -чо (мужского рода), -ка (женского рода) могут
привносить в значение имени уменьшительно-ласкательный оттенок (в особенности если существуют параллельные формы имен: Андрей — Андрейчо — Андрейко, Младен — Младенчо,
Лила — Лилка). Собственно уменьшительно-ласкательные суффиксы: мужских имен енце (Васьо — Васенце), женских -че (Мария — Марийче). Эта категория имен может употребляться и с постпозитивным членом -то.

Несмотря на длительное турецкое владычество на Балканском полуострове, турецкие личные имена в очень незначительной степени восприняты болгарами; турецкие антропонимы распространены среди болгар, принявших мусульманство (помаков).

В период болгарского возрождения (XIX век) увеличилось число заимствованных иностранных имен, проникавших через литературу, газеты и журналы или связанных с теми или иными политическими или историческими событиями, например: Робинзон, Ромео, Маргарита, Людмила, Гурко, Венелин.

Болгарский именник постоянно обогащается и пополняется новыми именами, заимствованными или созданными по типу известной словообразовательной модели: Пламен, Вихрен (по образцу Румен), Светомир/Светломир (по образцу Владимир), Снежана/Снежанка (по образцу Божана), Снежинка.

Выбор ребенку ИИ родителями в современной практике произволен. В прошлом наиболее распространенной традицией было называть первого ребенка — мальчика именем деда по отцовской линии, девочку — именем бабушки тоже по отцовской линии. Второго ребенка называли в честь деда или бабушки по материнской линии. Если ребенок рождался в день поминовения какого-либо святого или в день церковного праздника, то ему давали имя этого святого или называли в честь праздника, например, Духо — в честь дня святого Духа, Врачена.
Фамилия не была характерна для болгар и появилась (в современном значении) не ранее периода болгарского возрождения. До этого патронимы на -ов, -ее (Петков, Гоцев) и матронимы на -ин (Данкин, Иордании) выполняли функцию притяжательных прилагательных и употреблялись для пояснения ИИ. Ту же функцию выполняли топонимы на -ски, -чки, -шки, например Климент Охридски (то есть из Охрида), Димчо Лесичерски (то есть из села Лесичарка), а также многочисленные прозвища и клички типа Нончо Пляка(та) — пляка (разговорное) «хитрец», Мара Папазуля (та)-папазуля (диал.) «попадья».

Однако процесс закрепления отчества и превращения его в фамилию постепенно активизировался. После освобождения Болгарии от ига Османской империи (1878 год), с установлением новых социально-политических и культурно-бытовых отношений AM «ИИ + фамилия» получила широкое распространение. Чаще всего фамилия образовывалась от ИИ отца (реже матери), иногда деда или более далеких предков. Фамилии могли быть образованы и от прозвищ (Мечков-мечката «медведь»), названий профессий и занятий (Ковачев, Ковачки, Ковашки

Источники:

http://felomena.com/imena/proishozhdenie/bolgarskie/
http://thestrip.ru/karandash/bolgarskie-muzhskie-i-zhenskie-imena-i-familii-i-ih-znachenie-chto-oznachayut/
http://mrsme.ru/muzhskie-bolgarskie-imena-i-znacheniya-vybor-luchshego-imeni-dlya.html

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector