Джек лондон краткое описание. Рассказы джека лондона на русском языке
Краткое содержание рассказов Джека Лондона
Белое безмолвие
Посреди бескрайних снежных просторов три человека пытаются выжить и вернуться домой. Один из них – это Мэйлмют Кид. Двое других – Мэйсон и Руфь, его жена-индианка. Запасов еды у путников совсем мало, а чем кормить собак из своих упряжек они не знают Читать далее
Белый Клык
В повести рассказывается о жизни полуволка-полусобаки по имени Белый Клык. Он рождается в Северной Глуши и попадает в стойбище индейцев, где к нему относятся недружелюбно, как собаки, так и люди Читать далее
Бурый волк
Уолт Ирвин и его жена Медж жили в небольшом горном коттедже. Однажды Ирвин спустился к ручью и увидел там пса. Он был истощён, его лапы были разбиты в кровь. Читать далее
Зов предков
Пёс Бэк, помесь сенбернара и шотландской овчарки, не читал газет и не знал, что тысячи людей отправились на Север добывать золото, и для этого им нужны были сильные и выносливые собаки, такие, как Бэк Читать далее
Любовь к жизни
В рассказе двое усталых мужчин идут через дикую местность, неся добытое золото. Один подворачивает ногу и другой оставляет его. Читать далее
Маленькая хозяйка Большого дома
Есть люди, жизнь которых насыщенна трагедией и трудностями с самого ее начала. Про таких говорят: «Лучше бы они не рождались совсем». Одна юная особа, которая славилась крепким характером и храбростью Читать далее
Мартин Иден
Главный герой произведения Мартин Иден. В один день он героически спасает от смерти некоего молодого человека, который в благодарность предлагает ему отужинать вместе Читать далее
Мексиканец
Однажды в штаб-квартире появился новый человек, пока еще никому не знакомый. Его звали, как он вскоре быстро представился Читать далее
Морской волк
Известный литературный критик попадает в кораблекрушение. Капитан шхуны «Призрак» подбирает Хэмфри Ван-Вейдена из воды и спасает его. Капитана прозвали Волком Ларсеном за его силу и жестокость Читать далее
На берегах Сакраменто
На высоком берегу, на двести футов поднимающимся над рекой Сакраменто, в небольшом домике живут отец и сын: старый Джерри и малыш Джерри. Старый Джерри – моряк в прошлом, оставил море и нанялся на работу Читать далее
Сердца трех
Френсису Моргану, жителю Нью-Йорка, досталось огромное наследство от его отца. Томаса Ригана (друг отца) посещает Торрес Альварес и говорит, что в курсе, где находится клад Генри Моргана (потомок Морганов). Читать далее
Сказание о Кише
У полярных берегов жил Киш. Ему было тринадцать лет. Жил он с матерью в бедной хижине. Его отец, желая накормить голодных соплеменников, погиб, сражаясь с медведем. Читать далее
Об авторе
Джек Лондон был рожден в Сан-Франциско 12 января 1876 года. Его родители были экстравагантными людьми. Его мама Флора Веллман была дочерью Маршалла Веллмана. Отец адвокат Уильямом Чейни (Чани) В городе его рождения знакомятся родители. Эксцентричные влюбленные жили вместе и Флора забеременела. Уильям настаивал на аборте, чем спровоцировал скандал, после которого Флора пыталась свести счеты с жизнью, из-за охлаждения чувств возлюбленного. И он летом 1875 года покинул город. Джек Лондон ни когда не видел отца. Мальчиком с рождения был поручен няне Дженни Принстер, о которой писатель всегда вспоминал с теплотой.
В 1876 году за помощью к Флоре обратился Джон Лондон, вдовец, воспитывающий дочерей. Они поженились и забрали сына. У мальчика с отчимом сложились дружеские отношения, он заменил ему отца. Семейство Лондонов поселились в Окленде, где мальчик и пошел в школу. Джек Лондон каждый день ходил в библиотеку в читальный зал запоем читал книжки. Библиотекарь подкорректировала его круг чтения. В 14 лет он окончил школу, но получать образование дальше не смог, потому что не было денег. А в 1891 году его отчим попал под поезд и стал инвалидом. Юному Джеку пришлось идти зарабатывать деньги.
Джек Лондон в 1893 году поплыл в первое плавание к берегам Японии. Лондон получил много впечатлений от мореплавания. Но по возвращению в Америку ему опять пришлось идти на фабрику. Джек выиграл премию от газеты «Колл» за лучший рассказ. В 1899 году Лондон решил серьезно заняться литературой. В 1900 год издается первая книга «Сын волка». В 1902 году Джек уезжает в Лондон, и продолжает писать свои романы. Все его произведения отражает его личную жизнь. В первом браке у него родилось две дочери. Но прожив 4 года в браке. Он подал на развод. У писателя были больны почки, и умер он от передозировки морфием. Биографы Лондона считают, что это было спланированное самоубийство. Последний роман «Сердца трех» была издана уже посмертно, в 1920 году.
Джек Лондон
Цель жизни — добыча. Сущность жизни — добыча. Жизнь питается жизнью. Все живое в мире делится на тех, кто ест, и тех, кого едят. И закон этот говорил: ешь, или съедят тебя самого. Белый Клык
Верстка сайтов
- Адаптивная вёрстка
- Вёрстка кроссбраузерная
- Резиновая вёрстка
- Нарезка, верстка по psd файлам;
- Программирование JavaScript, jQuery
- Натяжка сайтов на CMS
На правах рекламы:
Произведения Джека Лондона
Романы, повести
Рассказы
Стихи
Мне нравятся и шелест крыл,
И эти с ветром шашни.
Я змея запускать любил
С плющом увитой башни.
Змей вырывается из рук.
Внизу — листвы кипенье.
Полет стремительный. И вдруг —
Лучей небесных пенье.
Упругая тугая нить
И змей, что рвется с крыши,
Заставят ветер говорить, —
Фонограф все запишет.
Так я пишу с недавних пор,
И ветра чувствую напор,
И трепетанье нити.
Я наблюдал садовника работу.
Он ирис наклонил к себе слегка —
И лепестки разворошил и что-то
Поправил в самой чашечке цветка.
Кощунством ли назвать такое действо,
Когда ему цветение итог?
И кто, как не Садовник, знает средство?
Его рукой не Дьявол водит — Бог!
Припоминаю друга своего.
Он будни будоражит — для того,
Чтоб различать неслышный уху глас,
Чтоб видеть тени, скрытые от глаз…
Он встал на оползающий обрыв.
Но Бог — не осудил бы тот порыв?!
(мои извинения — в адрес англичанина Генри)
Лишь слух о золоте прошел —
В Клондайк он поспешил.
Сто миль прошел, а не нашел
Он холодал, он голодал.
Мечтать о деньгах перестал.
И — руки опустил.
Поет армейская труба —
И он уже солдат.
Но дисциплина и пальба
Его гнетут, как ад.
Худа солдатская еда.
И дождь заморосил.
Капрал ему по шее дал —
Он руки опустил.
Девицу в мае полюбил —
За нежный голосок!
Та на его любовный пыл
Но отказала наотрез,
Лишь замуж пригласил.
И он тотчас слетел с небес
И — руки опустил.
Еще попытка. На черта.
Те три — не удались.
Поехал в Гарлем — и с моста
Шагнул, не глядя вниз.
От холода стеснило грудь,
На крик не хватит сил.
Он побарахтался чуть-чуть…
И — руки опустил.
Отправился я клад искать когда-то
В той стороне, где радуга встает.
Перемахнул через ограду сада,
Намереваясь клад найти когда-то…
Но — я прошу! — болтать о том не надо
Моей любимой, что в саду живет.
Мне удалось свой клад найти когда-то
В той стороне, где радуга встает.
Солнца огненные плети,
Мы недолго, но цвели…
Кто же нас упрятал в эти
Клети мрачные Земли?
Не допив желанный кубок,
Не узнав земной Весны,
Мы, поруганные грубо,
С праздника удалены.
В тесном каменном подвале,
В скудном воздухе сыром
Мы мечтать не перестали
О рождении втором.
Долго, долго мука длится…
Потечет ли Время вспять?
Бог, перевернув Страницу, —
Миру явит нас опять?
Живу я долго… Через край.
Когда же Смерть за мной придет? —
Молчи. Условимся давай:
Гони лукавый этот сброд, —
Шакалов, что завоют вкруг,
Дух испускающего льва…
Лишь ты… Ты разберешь, мой друг,
Мои последние слова.
Бежать за поездом вослед?
Я и бегу… А впрочем,
Чего стараться? Мой билет
Приличен заработок мой
(Верчусь, подобно белке!),
А принесу его домой —
Мои покупки мелки.
Спешу за город — отдохнуть
В кругу былых знакомых.
Они же в город держат путь…
Опять выходит промах!
Не той длины мои носки —
Ботинки — капельку узки.
Плащ — не такого тона.
С прискоком я плясать привык,
А все танцуют плавно.
Подруга делает мне втык,
А недруг — и подавно!
О пошлинах болтать я рад
И прочем реализме.
А мне о серебре твердят
Махорку я курю с тех пор,
Как стал трудиться в рубке.
Мир сухопутный, мне в укор,
Враз перешел на трубки.
В делах сердечных — маета.
Жениться — мне?! Куда уж!
Влюбляюсь в девушку, когда
Она выходит замуж.
Решу расстаться с жизнью?! Что ж,
Черт скажет что-то вроде:
“Чудак! Ты снова отстаешь,
Ведь суицид не в моде!”
Бежать за модою вослед?
Стараться? Нет резона!
Как ни стараюсь, я одет —
Увы! — не по сезону.
* Не по сезону (франц.).
Я вышел на минуту −
А он ко мне зашёл,
Желая выбить ссуду!
Я ж − вышел на минуту…
Вовеки не забуду,
Что он ни с чем ушёл!
В счастливую минуту −
Он вышел, я зашёл
Искателю золота снится еда −
В Клондайке, что снегом по грудь занесён.
Голодного Грёзы влекут в невода −
И он погружается в сладостный сон.
Он видит: родные сидят у огня,
А слуги жаркое на стол подают.
Он стонет: «О сколько еды для меня!
О сколько бы съел оказавшийся тут!»
Фантазия нежно над спящим кружит
И встать принуждает с лежанки сырой.
А Голод плетёт и плетёт миражи
И гонит туда, где съестное горой:
Телячьи котлетки, свиное филе,
Дымящийся кофе, ломти пирога…
Там стоит моргнуть − и тотчас на столе
Появятся суп и баранья нога.
Дрожат его руки… Молитву прочтя
− О есть ли счастливее кто на земле! −
Он водит глазами вокруг, как дитя.
И вот, наконец, выбирает филе.
Слюна наполняет ввалившийся рот.
И челюсти ходят и ходят во сне.
И то ли бормочет он, то ли жуёт…
«Господь милосердный! Ты добр ко мне!»
… Что значит тот шорох, прорезавший Тьму?
Чьё чавканье жадное метит в висок?
Собака… Да полно! Не мнится ль ему.
Собака в углу доедает кусок.
Хватая ружьё, он бросается к ней.
О, хитрая тварь, подстерегшая Ночь!
Собака, однако, проворней, умней.
С куском солонины уносится прочь.
Украден кусок − и котомка пуста.
О как же он плачет, о как же он сник!
Последний кусок − он исчез навсегда.
Сухие бобы − много ль проку от них?
Бедняга, − увы. Обманул тебя Сон.
Что толку взывать к равнодушной Судьбе!
Где та лососина, паштет и бекон?
И где тот Пирог, столь желанный тебе?
Солнца огненные плети, −
Мы недолго, но цвели…
Кто же нас упрятал в эти
Клети мрачные Земли?
Не допив желанный кубок,
Не узнав земной Весны,
Мы, поруганные грубо,
С праздника удалены.
В тесном каменном подвале,
В скудном воздухе сыром
Мы мечтать не перестали
О рождении втором.
Долго, долго мука длится…
Потечёт ли Время вспять?
Бог, перевернув Страницу, −
Миру явит нас опять?!
За паттераном цыган плывем,
Где зори гаснут – туда
Пусть ветер шумит, пусть джонка летит
Не все ли равно куда?
И опять, опять дорогой морей,
Знакомой тропой плывем
Тропою цыган, за тобой, паттеран,
Весь шар земной обойдем.
Дикому соколу – ветер да небо,
Чащи оленю даны,
А сердце мужчины – женскому сердцу,
Как в стародавние дни.
А сердце мужчины – женскому сердцу
В шатрах моих свет погас,
Но у края земли занимается утро,
И весь мир ожидает нас
Братья, помните: мы смертны –
И очередной прибой
В эти сумрачные бездны
Увлечёт нас за собой.
Вспыхнули в костре горящем –
И угасли через час.
Властны мы лишь в настоящем.
Будущее не для нас.
Помните: любовь – основа
Светлой ткани Бытия.
Роды, смерть – два этих слова
Жизнь – порханье, колыханье,
Слабый шелест ветерка.
Наше сбивчиво дыханье,
Наша песня коротка.
Так зачем, чего же ради
Омрачать день золотой
Страшной сказочкой об Аде
И молитвою пустой?
Наш Творец, томимый ленью,
Спрашивает ли когда
Хочется ли им сюда?
Он, досуг свой заполняя,
Но на что он им пеняет
В ходе праздной той игры?
Знаю, что за сито браться
Сеятелю по душе…
Но к чему его бояться?!
Неужели те созданья,
Те игрушечки Его
Все достойны наказанья,
И неужто в завершенье
Ждёт их Суд за прегрешенья
И веленье в Ад сойти?
А была ль Грааля чаша?
Не усмешка ль то Творца?
Ни к чему попытка наша
Нить распутать до конца.
Братья, всё возьмём от жизни.
Прочь, пугающие сны.
Позабыв об укоризне,
Пойте о цветах весны!
Наш Творец парит над нами…
Что он думает о нас –
Людях с жаркими устами?
Осуждает ли подчас?
Только вправе ль осуждать?!
Как не напоить то поле,
Что дождя устало ждать?!
Снова чаша для Причастья,
Долгий из неё глоток.
Тот благословит, кто счастье
Испытать земное смог.
В громкой песне: «Аллилуйя!»
Слейте ваши голоса,
Днём золотым придя к реке,
Сидели мы на ветерке…
Ты мне гадала по руке, −
О эти формы мотылька!
Грудь, что намечена слегка!
Глаза − два ярких уголька!
Сгореть не жалко!
Так говорила мне она:
«О, Жизни линия длинна!
И так отчётливо видна, −
Жизнь долгой будет.
А это несомненный знак,
Что ждёт тебя счастливый брак.
И даже Время − это так! −
Чувств не остудит.
Ты весел… Знаю и сама.
А это линия Ума.
Красноречива и пряма.
Ты вспыльчив и капризен, но
Друзей вокруг тебя полно.
С тобою выпить заодно
Кольцо Венеры… Ой-ой-ой,
Да тут интрижки − чередой…
Приятна жизнь твоя порой.
Хоть не безгрешна.
Болезни, беды, нищета
Тебя не тронут никогда.
Печали − будут. Иногда
Есть девушка… Она робка −
И о любви молчит пока.
Гадалка смолкла… Как игла,
Боль в сердце сладкая вошла…
«Всё рассказала, что могла,
«Любимый…» Как пленённый раб,
Я на мгновение ослаб…
Так и остался навсегда б
О восхитительный ручей!
О милый, ясный свет очей!
Поток взволнованных речей
Покуда пыл мой не угас,
Я, не сводя с гадалки глаз,
Готов был здесь же и сейчас
Взмыть в поднебесье.
С тех пор прошло немало дней,
А сердце ноет всё больней…
Та фея − что-то сталось с ней?
Зарёю рдеет небосвод −
И звёзд не видно боле.
Чуть слышный ветерок несёт
Медовый запах с поля.
Я под её стою окном.
Закрыты ставни прочно.
Она забылась сладким сном.
Пора будить. И срочно!
Бросаю камушки в окно −
Две-три минуту кряду.
Дремать, конечно, мудрено
Под эту канонаду!
Услышит нимфа этот стук.
О, что за наслажденье −
Воображать её испуг
В минуту пробужденья!
Но вот она − О, ждать невмочь! −
Былую вспоминая ночь,
Как серна горная, стройна,
Лицом подобна розе,
Ко мне склоняется она…
Укор в её вопросе:
− А что, бутыль для молока
Не выставила Кэтти?
Так обождите же пока…
Или в свою налейте!
Когда бы золотые дни,
Что я провёл с тобой,
Вдруг переплавились в металл, −
За что бы я его отдал
За час − грядущий − твой!
Убоявшись, наверное, Ада,
Джек вернул мне сегодня рубаху.
Я смеюсь. Хохочу до упада…
«Ты пойми, мне чужого не надо!
Эту спёр ты у старшего брата!
А мою, верно, пропил, дал маху!»
Убоявшись, наверное, Ада,
Джек вернул мне сегодня рубаху.
Какой он − может ли кто его описать?
Шар Земной он расколет на части −
В азарте невиданных войн? Прогонит ли Смерть восвояси?
Рассказы Джека Лондона на русском языке
Я бы рекомендовала Вам прочитать все рассказы Джека Лондона. Однако начать надо все же с лучших рассказов этого самого известного в России американского писателя. Ниже вы найдете их список и, стоит вам прочитать всего несколько строк, как вы поймете, что оторваться уже невозможно. Дорогие читатели, если я упустила какой-нибудь интересный рассказ, я надеюсь, вы поможете мне восполнить этот пробел, написав о нем в комментариях. Ведь Джек Лондон написал более 200 рассказов.
- Джек Лондон. Книги (список произведений по годам) СКОРО
- Северные рассказы Джека Лондона (читать)
- Костер (1902)
- Тысяча дюжин (1903)
- Любовь к жизни (1903)
- Тропой ложных солнц (1905)
- Потерявший лицо (1910)
- Избранные рассказы Джека Лондона (читать)
- Золотой мак (1902)
- Отступник (1906)
- Кусок мяса (1909)
Из цикла «Северные рассказы»:
1. Джек Лондон. Костер. (To Build a Fire, 1902)
День едва занимался, холодный и серый — очень холодный и серый, — когда человек свернул с тропы, проложенной по замерзшему Юкону, и стал подыматься на высокий берег, где едва заметная тропинка вела на восток сквозь густой ельник. Подъем был крутой, и, взобравшись наверх, он остановился перевести дух, а чтобы скрыть от самого себя эту слабость, деловито посмотрел на часы. Стрелки показывали девять. Солнца не было — ни намека на солнце в безоблачном небе, и поэтому, хотя день выдался ясный, все кругом казалось подернутым неуловимой дымкой, словно прозрачная мгла затемнила дневной свет. Но человека это не тревожило. Он привык к отсутствию солнца. …
Читать рассказ полностью на русском языке — Джек Лондон. Костер (1902 г)
2. Джек Лондон. Любовь к жизни (Love of Life, 1903)
Прихрамывая, они спустились к речке, и один раз тот, что шел впереди, зашатался, споткнувшись посреди каменной россыпи. Оба устали и выбились из сил, и лица их выражали терпеливую покорность — след долгих лишений. Плечи им оттягивали тяжелые тюки, стянутые ремнями. Каждый из них нес ружье. Оба шли сгорбившись, низко нагнув голову и не поднимая глаз. — Хорошо бы иметь хоть два патрона из тех, что лежат у нас в тайнике, — сказал один….
Читать рассказ полностью на английском языке (с параллельным переводом) — Джек Лондон. Любовь к жизни (1903 г)
3. Джек Лондон. Потерявший лицо (Lost Face, 1910)
….Это был конец. Стремясь, подобно перелетным птицам, домой, в европейские столицы, Субьенков проделал длинный путь, отмеченный страданиями и ужасами. И вот здесь, в русской Америке, дальше, чем когда-либо, от желанной цели, этот путь оборвался. Он сидел на снегу со связанными за спиной руками и ожидал пытки. Он с ужасом смотрел на распростертого перед ним огромного казака, стонущего от боли. Мужчинам надоело возиться с этим гигантом, и они передали его в руки женщин. И женщины, как о том свидетельствовали вопли жертвы, сумели превзойти мужчин в своей дьявольской жестокости.…
4. Джек Лондон. Тропой ложных солнц (The Sun-Dog trail, 1905)
……- Вперед! Вперед! Едем вперед! Они очень устали. Они проехали много сотен миль и ничего не смыслят в переходах. Кроме того, у них скверный кашель — сухой кашель, от которого сильный человек начинает ругаться, а слабый — плакать. Но они едут вперед. Каждый день — вперед. Никакого отдыха собакам. Все время покупают новых. На каждом привале, в каждом поселке, в каждой индейской деревне они перерезают постромки усталых собак и впрягают свежих. У них очень много денег, без счета; и они сорят ими направо и налево. Сумасшедшие? Иногда мне кажется: да. В них вселился какой-то бес, который толкает их вперед и вперед, все время без оглядки вперед. Чего они ищут?
5. Джек Лондон. Тысяча дюжин (The One Thousand Dozen, 1903)
Дэвид Расмунсен отличался предприимчивостью и, как многие, даже менее заурядные люди, был одержим одной идеей. Вот почему, когда трубный глас Севера коснулся его ушей, он решил спекулировать яйцами и все свои силы посвятил этому предприятию. Он произвел краткий и точный подсчет, и будущее заискрилось и засверкало перед ним всеми цветами радуги. В качестве рабочей гипотезы можно было допустить, что яйца в Доусоне будут стоить не дешевле пяти долларов за дюжину. Отсюда следовало, что на одной тысяче дюжин в Столице Золота можно будет заработать пять тысяч долларов…..
Читать полностью на русском языке — здесь
Избранные рассказы Джека Лондона
7. Джек Лондон. Кусок мяса (A Piece of Steak, 1909)
….Профессию Тома Кинга можно было безошибочно определить по его лицу, типичному лицу боксера. Долгие годы работы на ринге наложили на него свой отпечаток, придав ему какую-то настороженность зверя, готового к борьбе. Это угрюмое лицо было чисто выбрито, словно для того, чтобы все его черты выступили как можно резче. Бесформенные губы складывались в крайне жесткую линию, и рот был похож на шрам. Тяжелая, массивная нижняя челюсть выдавалась вперед…
8. Джек Лондон. А Чо или Китаеза ( 大哥, The Chinago, 1909 )
….А Чо было двадцать два года. Добродушный, всегда веселый, он то и дело улыбался. Как и все азиаты, он был сухопарый, а лицо у него было полное, круглое, как луна, и излучало такое благодушие и душевную теплоту, какие редко встретишь у его соотечественников. И характер его соответствовал внешности. Никогда он никому не досаждал, никогда ни с кем не ссорился. Азартных игр не любил. Игрок должен быть черствым, а у него была очень нежная душа. Он довольствовался теми маленькими радостями и невинными утехами, которые доставляла ему сама жизнь….
Читать полностью на русском языке — здесь
9. Джек Лондон. Отступник (The Apostate, 1906)
— Вставай сейчас же, Джонни, а то есть не дам!
Угроза не возымела действия на мальчика. Он упорно не хотел просыпаться, цепляясь за сонное забытье, как мечтатель цепляется за свою мечту. Руки его пытались сжаться в кулаки, и он наносил по воздуху слабые, беспорядочные удары. Удары предназначались матери, но она с привычной ловкостью уклонялась от них и сильно трясла его за плечо.
Сдавленный крик, начавшись в глубинах сна, быстро вырос в яростный вопль, потом замер и перешел в невнятное хныканье. Это был звериный крик, крик души, терзаемой в аду, полный бесконечного возмущения и муки.
Читать полностью на русском языке — Джек Лондон. Отступник (1906 г)
10. Джек Лондон. Золотой мак (The Golden Poppy, 1902)
……Мы с Бесс ждали появления маков. Мы ждали их так, как способны ждать одни только городские жители, которым это долго было недоступно. Я забыл упомянуть, что за маковым полем стоял дом — приземистое, шаткое строение, в котором мы с Бесс, отказавшись от городских навыков, решили зажить здоровой жизнью, поближе к природе. Наконец среди высоких хлебных колосьев появились первые маки, оранжево-желтые и золотистые, и мы ходили вокруг них, ликуя, словно пьяные от их вина….
Читать полностью на русском языке — Джек Лондон. Золотой мак (1902 г)
Источники:
https://chitatelskij-dnevnik.ru/kratkoe-soderzhanie/dzhek-london
https://londonjack.ru/spisok.html
https://englishstory.ru/rasskazyi-dzheka-londona-na-russkom-yazyike.html