21 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

О генри ранние рассказы. О Генри: короткие рассказы, ранние произведения

О Генри: короткие рассказы, ранние произведения

Коротенькими рассказами Вильям Сидней Портер (О’Генри) начал свою карьеру.
Эти миниатюры печатались в газете “Post” в период 1895 – 96 г. под заголовками: “Городские рассказы”, “Постскриптумы и зарисовки”.
Поклонники американского юмориста не должны пропустить этого сборника.
В числе вошедших в него рассказов есть немало коротких шедевров.
Приятного чтения!

Есть в Хаустоне человек, идущий в ногу с веком. Он читает газеты, много путешествовал и хорошо изучил человеческую натуру. У него естественный дар разоблачать мистификации и подлоги, и нужно быть поистине гениальным актером, чтобы ввести его в какое-либо заблуждение.

Вчера ночью, когда он возвращался домой, темного вида личность с низко надвинутой на глаза шляпой шагнула из-за угла и сказала:

– Слушайте, хозяин, вот шикарное бриллиантовое кольцо, которое я нашел в канаве. Не хочу наделать себе хлопот с ним. Дайте мне доллар и держите его.

Человек из Хаустона с улыбкой взглянул на сверкающий камень кольца, которое личность протягивала ему.

– Очень хорошо придумано, паренек, – сказал он. – Но полиция наступает на самые пятки таким, как ты. Лучше выбирай покупателей на свои стекла с большей осторожностью. Спокойной ночи!

Добравшись до дому, человек нашел свою жену в слезах.

– О, Джон! – сказала она. – Я отправилась за покупками нынче днем и потеряла свое кольцо с солитером! О, что мне теперь…

Джон повернулся, не сказав ни слова, и помчался по улице – но темной личности уже нигде не было видно.

Его жена часто размышляет на тему, отчего он никогда не бранит ее за потерю кольца.

Чувствительный полковник

Солнце ярко светит и птицы весело поют на ветвях. Во всей природе разлиты мир и гармония. У входа в небольшую пригородную гостиницу сидит приезжий и, тихо покуривая трубочку, ждет поезда.

Но вот высокий мужчина в сапогах и в шляпе с широкими, опущенными вниз полями выходит из гостиницы с шестизарядным револьвером в руке и стреляет. Человек на скамье скатывается с громким воплем. Пуля оцарапала ему ухо. Он вскакивает на ноги в изумлении и ярости и орет:

– Почему вы в меня стреляете?

Высокий мужчина приближается с широкополой шляпой в руке, кланяется и говорит:

– П’ошу п’ощения, сэ’. Я полковник Джэй, сэ’, мне показалось, что вы оско’бляете меня, сэ’, но вижу, что я ошибся. Очень ‘ад, что не убил вас, сэ’.

– Я оскорбляю вас – чем? – вырывается у приезжего. – Я не сказал ни единого слова.

– Вы стучали по скамье, сэ’, словно хотели сказать, что вы дятел, сэ’, а я – п’инадлежу к д’угой по’оде. Я вижу тепе’ь, что вы п’осто выколачивали пепел из вашей т’убки, сэ’. П’ошу у вас п’ощения, сэ’, а также, чтобы вы пошли и де’нули со мной по стаканчику, сэ’, дабы показать, что у вас нет никакого осадка на душе п’отив джентльмена, кото’ый п’инес вам свои извинения, сэ’.

Не стоит рисковать

– Посмотрим, – сказал жизнерадостный импрессарио, наклоняясь над географическим атласом. – Вот город, куда мы можем завернуть на обратном пути. Антананариво, столица Мадагаскара, имеет сто тысяч жителей.

– Это звучит обещающе, – сказал Марк Твен, запуская руки в густые кудри. – Прочтите, что там есть еще по этому вопросу.

– Жители Мадагаскара, – продолжал читать жизнерадостный импрессарио, – отнюдь не дикари, и лишь немногие из племен могут быть названы варварскими. Среди мадагаскарцев много ораторов, и язык их полон фигурами, метафорами и притчами. Есть много данных, чтобы судить о высоте умственного развития населения Мадагаскара.

– Звучит очень хорошо, – сказал юморист. – Читайте дальше.

– Мадагаскар, – продолжал импрессарио, – родина огромной птицы эпиорнис – кладущей яйца величиной в 15 с половиной на 9 с половиной дюймов, весом от десяти до двенадцати фунтов. Эти яйца…

– Не стоит читать дальше, – сказал Марк Твен. – Мы не поедем на Мадагаскар.

– Я впредь буду иметь дело только с опытными приказчиками, освоившимися со всеми особенностями ювелирной торговли, – сказал вчера хаустонский ювелир своему другу. – Видите ли, на рождественские праздники мы обычно нуждаемся в помощи и часто берем на эти дни людей, которые являются прекрасными приказчиками, но не посвящены в тонкости именно ювелирного дела. И вот тот молодой человек чрезвычайно исполнителен и вежлив со всеми, но благодаря ему я только что потерял одного из лучших своих клиентов.

– Каким образом? – спросил друг.

– Господин, всегда покупающий у нас, зашел с женой неделю тому назад, дал ей выбрать великолепную бриллиантовую булавку, обещанную им в качестве рождественского подарка, и попросил этого молодого человека отложить ее для него до сегодня.

– Понимаю, – сказал друг, – он продал ее кому-то другому, к великому разочарованию вашего клиента.

– Вы, по-видимому, недостаточно хорошо знаете психологию женатых людей, – сказал ювелир. – Этот идиот действительно сохранил отложенную булавку, и тому пришлось купить ее.
.
© Copyright: О, Генри рассказы

Читать О. Генри короткие рассказы. Подборка интересных коротких рассказов ОГенри, короткая проза юмор сатира. Рассказики 0 Генри, коротенькие произведения, миниатюры, тексты для чтения онлайн.

О генри рассказы дом чтение. О Генри: короткие рассказы, ранние произведения

Коротенькими рассказами Вильям Сидней Портер (О”Генри) начал свою карьеру.
Эти миниатюры печатались в газете “Post” в период 1895 – 96 г. под заголовками: “Городские рассказы”, “Постскриптумы и зарисовки”.
Поклонники американского юмориста не должны пропустить этого сборника.
В числе вошедших в него рассказов есть немало коротких шедевров.
Приятного чтения!

Есть в Хаустоне человек, идущий в ногу с веком. Он читает газеты, много путешествовал и хорошо изучил человеческую натуру. У него естественный дар разоблачать мистификации и подлоги, и нужно быть поистине гениальным актером, чтобы ввести его в какое-либо заблуждение.

Вчера ночью, когда он возвращался домой, темного вида личность с низко надвинутой на глаза шляпой шагнула из-за угла и сказала:

Слушайте, хозяин, вот шикарное бриллиантовое кольцо, которое я нашел в канаве. Не хочу наделать себе хлопот с ним. Дайте мне доллар и держите его.

Человек из Хаустона с улыбкой взглянул на сверкающий камень кольца, которое личность протягивала ему.

Очень хорошо придумано, паренек, – сказал он. – Но полиция наступает на самые пятки таким, как ты. Лучше выбирай покупателей на свои стекла с большей осторожностью. Спокойной ночи!

Добравшись до дому, человек нашел свою жену в слезах.

О, Джон! – сказала она. – Я отправилась за покупками нынче днем и потеряла свое кольцо с солитером! О, что мне теперь…

Джон повернулся, не сказав ни слова, и помчался по улице – но темной личности уже нигде не было видно.

Его жена часто размышляет на тему, отчего он никогда не бранит ее за потерю кольца.

Солнце ярко светит и птицы весело поют на ветвях. Во всей природе разлиты мир и гармония. У входа в небольшую пригородную гостиницу сидит приезжий и, тихо покуривая трубочку, ждет поезда.

Читать еще:  Упражнения для ребенка на гимнастическом мяче. Упражнения на мяче для грудничков

Но вот высокий мужчина в сапогах и в шляпе с широкими, опущенными вниз полями выходит из гостиницы с шестизарядным револьвером в руке и стреляет. Человек на скамье скатывается с громким воплем. Пуля оцарапала ему ухо. Он вскакивает на ноги в изумлении и ярости и орет:

Почему вы в меня стреляете?

Высокий мужчина приближается с широкополой шляпой в руке, кланяется и говорит:

П”ошу п”ощения, сэ”. Я полковник Джэй, сэ”, мне показалось, что вы оско”бляете меня, сэ”, но вижу, что я ошибся. Очень “ад, что не убил вас, сэ”.

Я оскорбляю вас – чем? – вырывается у приезжего. – Я не сказал ни единого слова.

Вы стучали по скамье, сэ”, словно хотели сказать, что вы дятел, сэ”, а я – п”инадлежу к д”угой по”оде. Я вижу тепе”ь, что вы п”осто выколачивали пепел из вашей т”убки, сэ”. П”ошу у вас п”ощения, сэ”, а также, чтобы вы пошли и де”нули со мной по стаканчику, сэ”, дабы показать, что у вас нет никакого осадка на душе п”отив джентльмена, кото”ый п”инес вам свои извинения, сэ”.

Не стоит рисковать

Посмотрим, – сказал жизнерадостный импрессарио, наклоняясь над географическим атласом. – Вот город, куда мы можем завернуть на обратном пути. Антананариво, столица Мадагаскара, имеет сто тысяч жителей.

Это звучит обещающе, – сказал Марк Твен, запуская руки в густые кудри. – Прочтите, что там есть еще по этому вопросу.

Жители Мадагаскара, – продолжал читать жизнерадостный импрессарио, – отнюдь не дикари, и лишь немногие из племен могут быть названы варварскими. Среди мадагаскарцев много ораторов, и язык их полон фигурами, метафорами и притчами. Есть много данных, чтобы судить о высоте умственного развития населения Мадагаскара.

Звучит очень хорошо, – сказал юморист. – Читайте дальше.

Мадагаскар, – продолжал импрессарио, – родина огромной птицы эпиорнис – кладущей яйца величиной в 15 с половиной на 9 с половиной дюймов, весом от десяти до двенадцати фунтов. Эти яйца…

Я впредь буду иметь дело только с опытными приказчиками, освоившимися со всеми особенностями ювелирной торговли, – сказал вчера хаустонский ювелир своему другу. – Видите ли, на рождественские праздники мы обычно нуждаемся в помощи и часто берем на эти дни людей, которые являются прекрасными приказчиками, но не посвящены в тонкости именно ювелирного дела. И вот тот молодой человек чрезвычайно исполнителен и вежлив со всеми, но благодаря ему я только что потерял одного из лучших своих клиентов.

Каким образом? – спросил друг.

Господин, всегда покупающий у нас, зашел с женой неделю тому назад, дал ей выбрать великолепную бриллиантовую булавку, обещанную им в качестве рождественского подарка, и попросил этого молодого человека отложить ее для него до сегодня.

Понимаю, – сказал друг, – он продал ее кому-то другому, к великому разочарованию вашего клиента.

Вы, по-видимому, недостаточно хорошо знаете психологию женатых людей, – сказал ювелир. – Этот идиот действительно сохранил отложенную булавку, и тому пришлось купить ее.
.
Copyright: О, Генри рассказы

В сборник вошли рассказы:
Трест, который лопнул
Джефф Питерс как персональный магнит
Развлечения современной деревни
Кафедра филантроматематики
Рука, которая терзает весь мир
Супружество как точная наука
Летний маскарад
Стриженый волк
Простаки с Бродвея
Совесть в искусстве
Кто выше?
Стихший ветер
Заложники Момуса
Поросячья этика

В данный сборник включены только те рассказы, переводы которых отличаются от переводов в сборнике “Шестёрки-семёрки”.

О. Ге́нри (англ. O. Henry , псевдоним, настоящее имя Уи́льям Си́дни По́ртер — англ. William Sydney Porter ; 1862—1910) — американский писатель, прозаик, автор популярных новелл, характеризующихся тонким юмором и неожиданными развязками.
Биография
Уильям Сидни Портер родился 11 сентября 1862 г. в городе Гринсборо, штат Северная Каролина. После школы учился на фармацевта, работал в аптеке. Затем работал кассиром-бухгалтером в банке в техасском городе Остине. Был обвинён в растрате и полгода скрывался от правоохранителей в Гондурасе, затем в Южной Америке. Вернувшись в США, был осужден и посажен в тюрьму Колумбус штата Огайо, где провел три года (1898—1901).
В тюрьме Портер работал в лазарете и писал рассказы, подыскивая себе псевдоним. В конце концов остановил свой выбор на варианте О. Генри (часто неверно записывается наподобие ирландской фамилии O’Henry — О’Генри). Происхождение его не совсем ясно. Сам писатель утверждал в интервью, что имя Генри взято из колонки светских новостей в газете, а инициал О. выбран как самая простая буква. Одной из газет он сообщил, что О. расшифровывается как Olivier (французское имя Оливье), и действительно, несколько рассказов он опубликовал там под именем Olivier Henry. По другим данным, это имя известного французского фармацевта. Ещё одну гипотезу выдвинул писатель и учёный Гай Дэвенпорт: «О. Генри» не что иное, как сокращение названия тюрьмы, где сидел автор — Oh io Peniten tiary . Первый свой рассказ под этим псевдонимом — «Рождественский подарок Дика-Свистуна», напечатанный в 1899 в «Журнале Мак Клюра» (Mc Clure’s Magazine), — он написал в тюрьме.
Первая книга рассказов О. Генри — «Короли и капуста» (Cabbages and Kings) — вышла в 1904. За ней последовали: Четыре миллиона (The four million, 1906), «Неугасимый светильник» (The trimmed Lamp, 1907), «Сердце Запада» (Heart of the West, 1907), «Голос города» (The Voice of the City, 1908), «Благородный жулик» (The Gentle Grafter, 1908), «Пути судьбы» (Roads of Destiny, 1909), «Избранное» (Options, 1909), «Точные дела» (Strictly Business, 1910) и «Водовороты» (Whirligigs, 1910).
В конце жизни страдал от цирроза печени и диабета. Писатель скончался 5 июня 1910 г. в Нью-Йорке.
В сборник «Постскриптумы» (Postscripts), изданный уже после смерти О. Генри, вошли фельетоны, наброски и юмористические заметки, написанные им для газеты «Почта» (Хьюстон, штат Техас, 1895—1896). Всего О. Генри написано 273 рассказа, полное собрание его произведений составляет 18 томов.
Особенности творчества
О. Генри занимает в американской литературе исключительное место как мастер жанра «короткого рассказа» (short-story). Перед смертью О. Генри высказал намерение перейти к более сложному жанру — к роману («всё, что я писал до сих пор, это просто баловство, проба пера, по сравнению с тем, что я напишу через год»).
В творчестве, однако, эти настроения ничем не проявились, и О. Генри остался органическим художником «малого» жанра, рассказа. Не случайно, конечно, что в этот период писатель впервые начал интересоваться социальными проблемами и выявил свое отрицательное отношение к буржуазному обществу (Дженнингс «Через тьму с О. Генри»).
Герои О. Генри разнообразны: миллионеры, ковбои, спекулянты, клерки, прачки, бандиты, финансисты, политики, писатели, артисты, художники, рабочие, инженеры, пожарные — сменяют друг друга. Умелый конструктор сюжета, О. Генри не показывает психологическую сторону происходящего, действия его персонажей не получают глубокой психологической мотивировки, что еще более усиливает неожиданность финала.
О. Генри не является первым оригинальным мастером «короткого рассказа», он лишь развил этот жанр, в своих основных чертах сложившийся уже в творчестве Т. Б. Олдрича (Thomas Bailey Aldrich, 1836—1907). Оригинальность О. Генри проявилась в блестящем применении жаргона, острых словечек и выражений и в общей колоритности диалогов.
Уже при жизни писателя «короткий рассказ» в его стиле стал вырождаться в схему, а к 1920-м годам превратился в чисто коммерческое явление: «методику» его производства преподавали в колледжах и университетах, издавались многочисленные руководства и т. д.
Американские писатели межвоенного периода (Ш. Андерсон, Т. Драйзер, Б. Гехт) противопоставляли бессодержательности эпигонов О. Генри насыщенные психологические новеллы.
Премия О. Генри
Через восемь лет после его смерти в память о писателе была учреждена премия О. Генри

Читать еще:  Чувашские пословицы и поговорки на чувашском языке. Лучшие чувашские пословицы

Уильям Сидни Портер (псевдоним О. Генри) — непревзойдённый мастер коротких рассказов! Комбинируя реальные жизненные истории с выдумкой, новеллы этого автора возбуждают интерес и держат в напряжении до самого конца повествования.

О. Генри умело играет неожиданностью. В этом его своеобразный стиль, фишка. Писатель создал немало развлекательных рассказов, которые при этом отличаются глубиной внутреннего смысла. Писатель выступает в своих замечательных произведениях как подлинный гуманист и реалист.

Краткая биография

Уильям Сидни Портер появился на свет в 1862 году в местечке близ города Гринсборо. Его отец был фармацевтом-неудачником, злоупотреблявшего алкоголем, а мать творческой личностью. Она хорошо рисовала и писала стихи, но рано умерла.

Воспитанием мальчика занималась его тётушка Эвелин. С юного возраста Уильям увлекался чтением . Особенно его привлекали книги У. Шекспира, О. Бальзака и Флобера. С шестнадцатилетнего возраста юноша стал учиться у своего дяди ремеслу фармацевта.

Работая в аптеке, Уильям имел возможность наблюдать за посетителями, выслушивать их житейские истории. Он сочувствовал их страданиям и мечтал о мире, где будут жить только счастливые люди. В девятнадцать лет Портер получил документ, подтверждающий его профессию фармацевта официально.

Через год Уильям заболел туберкулёзом. Дабы излечиться, он сменил обстановку, переехав на Юго-Запад Америки. С того времени ему пришлось сменить немало профессий. Работа кассиром в банке привела к тяжёлым последствиям, отразившимся на его дальнейшую жизнь.

Портера обвинили в растрате крупной суммы . До сих пор неизвестно был ли виновен писатель в предъявленных обвинениях, но факт остаётся фактом. Уильяму пришлось бежать от правосудия в Гондурас, но позже он вернулся на родину из-за болезни жены.

Она умирала от туберкулёза. После похорон он предстал перед судом, придя в полицию добровольно. Его осудили на пять лет. В тюрьме пригодились его фармацевтические знания. Уильяма назначили работать в тюремной аптеке. Дежуря по ночам, у Портера появилась возможность активно писать . Самые известные произведения О. Генри:

  • «Вождь краснокожих».
  • и многое другое.

Первый опубликованный рассказ, он посвятил своей дочери. Писать он начал под псевдонимом О. Генри . После выхода из тюрьмы он полностью посвятил себя литературному творчеству. В начале своей карьеры О. Генри испытывал материальные трудности. Время славы и успеха пришло немного позже, с 1903 года.

Умер писатель в возрасте 47 лет в полном одиночестве. В последние дни своей жизни он страдал от сильнейшей депрессии. Похоронили О. Генри 5 июня 1910 года. После себя он оставил огромное литературное наследие, включающее около 300 новелл. Полное собрание сочинений состоит из 18 томов!

В романе фигурируют два героя, оба прославились своими деяниям, которые несли только вред. Их имена – Сэм и Билл Дрисколл. Чтобы заполучить еще больше денег, решаются на преступление – похищение сына богатого человека

Дары волхвов

Судьба часто устраивает нам проверку – сможем ли мы, простые люди, но такие горделивые, пожертвовать чем-то важным ради другого человека? Не всегда с этим справляются, но все же бывает, когда люди искренни друг с другом

Дороги, которые мы выбираем

Около водокачки остановился поезд, чтобы пополнить запас воды. В это время в паровоз заскочили трое бандитов. Под угрозой оружия, машинист отцепил паровоз от состава и немного отогнал его.

Короли и капуста

События произведения разворачиваются в маленькой латиноамериканском государстве Анчурии. Экономика страны держится только на продажах выращенных тропических фруктов, которые в большом количестве вывозят по морю американцы.

Персики

В книге рассказывается о молодой паре, которая отправилась в медовый месяц. Медовый месяц был в самом разгаре. Главный герой Малыш Мак – Гарри был бывшим боксером в средней массе

Пока ждёт автомобиль

О.Генри – английский писатель, мастер краткого рассказа. В его произведениях лаконично и коротко говорится о героях. И читая их, воочию представляете и место, где происходят события. И героев.

Последний лист

Две молодые художницы Сью и Джоанна вместе снимают небольшую студию в богемном квартале Нью-Йорка. Холодным ноябрем Джоанна тяжело заболевает пневмонией. Целыми днями она лежит в постели и смотрит в окно

Трест, который лопнул

Однажды герои из цикла произведений Благородный жулик, по имени Джефф Питерс и Энди Такер, возвращались назад к себе домой после одной из многочисленных удачных афер, проведенных ими

Фараон и хорал

На скамейке сидел человек, он замерзал. Это был Сопи, бездомный бродяга. Близилась зима и на улице становилось все холоднее. Сопи нужно позаботиться о жилье, чтобы не погибнуть от холода. Вот уже не первую зиму он проводил

Рубрика: O. Henry / О. Генри

В этой рубрике вы познакомитесь с творчеством О. Генри, его короткие рассказы просто созданы для того, чтобы изучать английский язык. Захватывающие сюжеты не дадут заскучать, а их внимательное чтение на английском языке повысит ваш уровень английского языка .

Содержание:

На русском языке:

Первое знакомство с О. Генри (1862-1910). Краткая биография

Я думаю не надо представлять этого американского писателя, которого называют грустным сказочником XX века. Свои рассказы он писал для простых людей: клерков, продавщиц, бродяг, ковбоев, мелких авантюристов, фермеров. Они и были героями его произведений. Его рассказы были короткими. Именно поэтому его иногда сравнивают с Чеховым. И хотя его рассказы проникнуты грустью, они оптимистичны, а неожиданная развязка всегда радует. Провидение всегда спасает его героев, казалось, идущих к неминуемой гибели. Да, почти все рассказы О. Генри заканчиваются хорошо, ведь люди не любят плохих концов. Однако жизнь самого писателя была трагической…

The Biography of O. Henry (in English)

O.Henry is the pen name of the famous American writer William Sydney Porter. He is well-known for his short stories with surprising ends. Most of the stories are optimistic as he wrote about poor people and felt great pity for them. His stories are full of love and wonders. His characters struggle to be happy and they succeed. But his life was full of tragic events.

Read the short biography of O. Henry to get to know this American writer. His stories are waiting for you to be read. Do start, please!

Биография О. Генри (на русском языке)

О.Генри — известный американский писатель. Годы его жизни 1862-1910. Он родился и жил в Америке, сменил много профессий, путешествовал, сидел в тюрьме. Завоевал популярность своими короткими рассказами с неожиданным концом. Самые известные рассказы О. Генри: «Дары волхвов» (The Gift of the Magi), «Последний лист» (The Last Leaf), «Обращение Джимми Валентайна» (A Retrieved Reformation).Мне очень нравится не такая известная, но очень трогательная история «Без вымысла» (No Story) . Вы можете прочитать рассказы О. Генри на английском языке чуть позже, а сейчас давайте познакомимся с этим писателем поподробнее. Вот биография О. Генри (на русском языке).

Читать еще:  Как выработать литературный стиль. Кратко о художественном стиле речи

О. Генри. Обращение Джимми Валентайна (1909, клип)

Знакомство с О. Генри я предлагаю начать с его рассказа «Обращение Джимми Валентайна» (A Retrieved Reformation, 1909). Почему этот рассказ так называется? Слово Обращение здесь можно перевести как превращение, то есть превращение вора-рецидевиста в …. но не буду забегать вперед. Итак, начинаем читать О. Генри…. А для начала давайте посмотрим видео на английском языке про писателя и его героя Джимми Валентайна. Кстати, поводом для этого рассказа послужила реальная история, которой О. Генри был свидетель, когда сидел в тюрьме.

О. Генри. Рассказы на английском языке разных уровней сложности

Сегодня читаем О. Генри. Рассказы О. Генри на английском языке представлены на сайте englishstory в разных уровнях сложности от beginner до advanced.

Рассказы делятся на части. Трудные слова и выражения выделены и переведены на русский язык. К рассказам предлагаются аудио, озвученные профессиональными дикторами, их можно не только читать, но и слушать. К некоторым рассказам предлагаются переводы с английского.

Текст рассказов также представлен на русском языке. Вас ждут лучшие рассказы американского писателя О.Генри. Читайте и изучайте английский язык самостоятельно! Успехов!

O. Henry. The Last Leaf (in English with audio, intermediate)

Лучшие рассказы О. Генри на английском языке

Если вы еще не читали рассказы О. Генри, то самое время познакомиться с этим американским писателем. И начнем мы с его, пожалуй, самого лучшего рассказа «Последний лист» (The Last Leaf). Хотя О. Генри старался избегать плохих концов, чтобы не расстраивать своего читателя, конец этой истории неоднозначен… Рассказ адаптирован до уровня intermediate (для продолжающих). Читайте онлайн рассказ «The Last Leaf» на английском или на русском языке, а также смотрите его экранизации.

O. Henry. No Story (in English, adapted)

Предлагаем прочитать на английском языке короткий рассказ известного американского писателя О. Генри. Рассказ называется «No Story» — что в переводе означает «Невыдуманная история» или «Без вымысла». Рассказ адаптирован (уровень легкий). Для тех, кого интересует изучение английского языка, есть упражнения, комментарии и перевод трудных выражений.

O. Henry. A Retrieved Reformation (in English, for upper-intermediate with tasks and translation)

Рассказ «Обращение Джимми Валентайна» (A Retrieved Reformation) — один из лучших рассказов американского писателя О. Генри. Рассказ предлагается читать на английском языке на уровне upper-intermediate (только некоторые сложные выражения заменены). Для вашего удобства рассказ разбит на 7 частей. После каждой части есть перевод текста и предлагаются задания. Приятного чтения! Enjoy reading in English!

Первый рассказ О. Генри «Рождественский чулок Дика Свистуна» (перевод на русский)

Уважаемые читатели рассказов О. Генри! Хочу сообщить вам, что «Рождественский чулок Дика Свистуна» и «Обращение Джимми Валентайна»— это совершенно разные рассказы. Первый рассказ был написан еще тогда никому неизвестным заключенным Уильямом Портером в тюрьме и опубликован в журнале Мак-Клюрс в 1899 г. Как известно, именно с него началась литературная карьера писателя.

Грустные истории О. Генри. Меблированная комната

Дорогой читатель! Если Вы любите смешные истории, то закройте эту страницу. Этот рассказ не для Вас. Да, современная жизнь располагает к развлечениям. И с экранов телевизоров, и с рекламных щитов смотрят на нас улыбающиеся лица. Юмор, шутки, смех…. Все это позволяет нам забыть о напряженной работе, проблемах, стрессе.

О. Генри. Обращение Джимми Валентайна (одна интересная история)

Предлагаем познакомиться с творчеством известного американского писателя О. Генри и прочитать его интересные истории. Но прежде, чем начать читать, давайте посмотрим видео к его рассказу, который называется «Обращение Джимми Валентайна» (на английском языке «A Retrieved Reformation») — Видео к рассказу О. Генри

О. Генри. Без вымысла (по рассказу O. Henry «No Story»)

Я работал внештатным сотрудником в одной газете и надеялся, что когда-нибудь меня переведут на постоянное жалованье. В конце длинного стола, заваленного газетными вырезками, было мое местечко. Я писал обо всем, что нашептывал, трубил и кричал мне огромный город во время моих блужданий по его улицам. Заработок мой не был регулярным.

Рассказ О. Генри «Последний лист» (на русском языке в сокращении)

Предлагаем прочитать рассказ О. Генри «Последний лист» на русском языке (в сокращении). Такой вариант подойдет не для тех, кто изучает русский язык, английский язык или для тех, кто хочет ознакомиться с содержанием произведения. Как известно О. Генри отличает своеобразный стиль. Он изобилует неологизмами, софизмами, каламбурами и другими стилистическими средствами. Чтобы читать рассказы О. Генри в оригинале, нужна подготовка.

O. Henry. The Christmas story «The Gift of the Magi» (for beginners)

If you have not read the Christmas story «The Gift of the Magi» by O.Henry, it is high time to read it now. This touching story is about young lovers. They wanted to give each other gifts, but no gift could be better than their love. Read the story and get in the Christmas spirit of love and sacrifice. Merry Christmas to you!

I hope you will enjoy reading the story and learning English at the same time. The story has two parts. The lists of English words to understand is before the text.

The Gift of the Magi — O. Henry’s most famous story (for intermediate level)

This most famous story by O. Henry «The Gift of the Magi» is something special. It is written by him to remind us about love and sacrifice and not only on Christmas day but ever.

The story has recorded and adapted for the intermediate level by VOA. You can read and listen to «The Gift of the Magi» online. If you study the Russian language, there is the translation of the story in its abriged version. You are welcome!

A short story by O. Henry. After Twenty Years (for pre-intermediate)

The story «After twenty years» is among the best short stories by O.Henry. It has a surprising end, which is peculiar to the author. The story is adapted for the pre-intermediate level and is easy to read. It is very short and has only one page. If you click on the word twice, you will hear how it is pronounced.

Words for the story:

  • to make my fortune — to get rich
  • ought to — must
  • haven’t you heard from — haven’t got any letters from
  • lost track of each other — stopped getting letters
  • was to go — was going to
  • have to go — must go
  • So long! — Good bye!
  • under arrest — be arrested
  • he is wanted — the police are looking for him

O. Henry. A Retrieved Reformation (audiobook in English)

Источники:

https://www.haharms.ru/o-genri-rasskazy-korotkie-1.html
https://adexa48.ru/o-genri-rasskazy-dom-chtenie-o-genri-korotkie-rasskazy.html
https://englishstory.ru/amerikanskie-pisateli-i-ih-istorii/o-genri/

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:

Для любых предложений по сайту: [email protected]