5 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Человечный буйвол: «Широколобый» предстал перед абхазским зрителем.

Человечный буйвол: «Широколобый» предстал перед абхазским зрителем

В Русском драматическом театре состоялся предпремьерный показ спектакля по одноименному рассказу Фазиля Искандера «Широколобый». Корреспондент Sputnik побывал на показе и рассказывает, как все прошло.

Сария Кварацхелия, Sputnik

Десятисекундное полное затемнение, тихая абхазская пастушья музыка. Мгла постепенно сменяется приглушенным светом, и со всех сторон на сцену выходят актеры. Постукивание боталом и единогласное восклицание: «Широколобый!». Так начинается спектакль.

Если говорить в целом, «Широколобый» – история о любви, предательстве, жизни и смерти – о самых волнующих человека темах. Все это Фазиль Искандер передает в аллегорической форме через образы животных.

По произведениям Искандера ставить что-либо сложно, но питерский режиссер Искандэр Сакаев сумел сохранить практически всю текстовую часть рассказа и в то же время наполнить постановку светом, музыкой, а иногда даже отдельными репликами на абхазском, за счет чего создается особый чегемский колорит. Простота спектакля абсолютно не мешает философской глубине.

Почти все сцены мы видим глазами главного героя – Широклобого (Люпчо Спасов). Спектакль, за исключением начального и финального эпизодов, основан на воспоминаниях буйвола, которого везут на убой. По дороге, учуяв запах моря, Широколобого окутывают детские воспоминания. Под тихую пастушью музыку, шум моря и чаек, в детство уносит не только главного героя, но и зрителя вместе с ним.

Уже по рассказу зритель сам домысливает, как буйволенок барахтается в море, а на его спину заползают черепахи. Игра Люпчо Спасова в доброго, бесхитростного, простодушного, до невозможности честного и человечного буйвола завораживает. Невольно хочется сопереживать и сочувствовать ему.

Сценическое пространство

В «Широколобом» режиссера Сакаева удивляет световое решение. Художник по свету Наталья Кузнецова создала около 100 переходов.

В основном на сцене приглушенный свет. По задумке художника, спектакль по цвету должен был получиться сдержанным, так как практически все действия переданы глазами буйвола, у которого по природе отсутствует цветовое зрение. Такое решение также позволяет подчеркнуть отдельные эпизоды. Например, яркими становятся воспоминания счастливого детства и первой любви.

Световая партитура, как признался корреспонденту Sputnik режиссер Искандэр Сакаев, в спектакле принципиальная.

«Потому что сценография минимальная. Есть некий образ, но нет декорации в привычном нам понимании. Нет каких-то больших объемов сценографических, конструктива какого-то. Все очень минимально. Поэтому требуется максимальный свет, максимальное заполнение пространства», – объяснил режиссер.

Главной и бессменной декорацией в спектакле стали шкуры животных.

Ими обставлена практически вся сцена. По задумке режиссера и художника, это такая метафора пространства мира Широколобого. Все остальные элементы на сцене надолго не задерживаются.

Первое соприкосновение со зрителем

«Думаю, нет предела совершенствованию спектакля. Можно и дальше работать, и дальше развивать, дальше куда-то двигаться. Тут работы еще непочатый край: и над речевыми образами, и над легкостью. Реакция после первого соприкосновения со зрителем, безусловно, радует», – признался после спектакля питерский режиссер Искандэр Сакаев.

Спектакль «Широколобый» по рассказу Фазиля Искандера откроет IV Международный фестиваль культуры «Стоянка человека». Режиссер – большой знаток и почитатель творчества писателя Искандэр Сакаев. Как он ранее признался в интервью Sputnik, идею постановки он вынашивал с 1993 года, но в какой форме воплотить, не знал.

IV Международный фестиваль культуры Фазиля Искандера «Стоянка человека» пройдет в Сухуме с 13 по 15 июня.

Фазиль Искандер родился 6 марта 1929 года в Сухуме. В 1954 году окончил Литературный институт имени А.М. Горького в Москве. Через два года вернулся в Абхазию, став редактором в абхазском отделении Госиздата.

С 1956 года регулярно печатался в журналах: «Смена», «Неделя», «Костер», «Сельская молодежь» и других. Первый сборник стихов Искандера «Горные тропы» вышел на русском языке в 1957 году в Сухуме. В 1966 году в журнале «Новый мир» была опубликована первая повесть писателя «Созвездие Козлотура». Самое известное произведение Искандера «Сандро из Чегема» (1973-1988, полное издание — 1989) — роман на автобиографической основе.

Читать еще:  Как научиться быстро отвечать на оскорбления. Как реагировать на оскорбления

Человечный буйвол: «Широколобый» предстал перед абхазским зрителем.

Грустно: умер Фазиль Искандер. Любимый (самый любимый!) писатель. Немало лет он ничего крупного не писал, но сам факт, что такой человек живет, был лично для меня важен. Но никто не вечен. И это тот редкий случай, когда печаль светла. Великий писатель (да, я употребляю этот эпитет сознательно, и им не разбрасываюсь). Который, слава Богу, свои главные книги написал. И свое предназначение выполнил сполна.

Конечно, мой взгляд пристрастен еще и потому, что абхазы и абазины (моя национальность по отцу, который кстати, чисто внешне удивительно похож на Фазиля Абдуловича) – это практически одна нация. И редкому малому (да и не только малому) народу так повезло в исторической перспективе: что бы с Абхазией ни случилось, эта земля и этот народ увековечены в великом эпосе «Сандро» и останутся в самосознании человечества навсегда. Во всем своем колоритном и противоречивом бытовании.

Читаю отклики на смерть – от коротких вздохов в фейсбуке (к примеру, увидел под чьим-то статусом коммент Татьяны Толстой: «Ох», и это очень по-человечески уместно и выразительно) — до развернутых некрологов (упомяну несколько – пера Александра Гениса «Без человека из Чегема», Александра Иличевского «Памяти Фазиля Искандера», Галины Юзефович «Много солнца и тепла», Дмитрия Быкова «Лишь бы жил», Владимира Демчикова «Искандер, который смеялся»). Откликам нет числа — возникло даже что-то типа флешмоба – и в главном все (почти все – за исключением нескольких политически озабоченных, которым заслонили горизонт несколько фраз, сказанных старым писателем в каком-то редком интервью; о таких сам Искандер сказал мягко: «Страшная вещь – оскорбленный идеализм», а я скажу, уж извините, грубо, но справедливо: невероятные мудаки) совпадают: писатель был первоклассный и человек редких достоинств (и редкого достоинства). Что я могу добавить? Наверное, немного, тем более, что нет у меня для этого надлежащей амуниции.

Главное: он создал свой уникальный мир, одновременно специфически локальный (наполненный очень конкретными деталями места и времени, да просто целой эпохи, которые невозможно «выдумать») и метафорически глобальный. В этом чрезвычайно индивидуальном, несущим явственный отпечаток личности автора маленьком кавказском мире каким-то непонятным образом отразился и большой «всеобщий» мир, отразился метафорически, исторически и философски, с той рассчитанной на вечность мерой обобщения, которая и свойственна великой литературе.

При этом он использовал чрезвычайно оригинальные средства сделать этот мир живым и на любые аналоги непохожим: прежде всего, индивидуальную, сразу узнаваемую интонацию. Ироническую, саркастическую и часто трагическую интонацию небезгрешного, но мудрого человека. Которая, впрочем, больше чем просто интонация – она растворена в самой сущностной ткани его текстов, без нее их просто не было бы. Его иногда называют юмористом, а книги – смешными. Это упрощение на самом деле весьма сложной многоуровневой полифонической (или как определил Д. Быков — «симфонической») поэтики. Смех здесь сквозь слезы, сквозь вселенскую, обусловленную пониманием несовершенства мира меланхолию и экзистенциальную грусть («А что, если бедняга Пизанская башня, в сущности, правильно стояла, а это наша земля со всеми нашими земными делами под ней скособочилась?»), и это принципиально. Впрочем, он сам дал определение этого особого «юмора», причем, что характерно, сделал это прямо в одном из своих рассказов:

«…чтобы овладеть хорошим юмором, надо дойти до крайнего пессимизма, заглянуть в мрачную бездну, убедиться в том, что там ничего нет, и потихоньку возвращаться обратно. След, оставленный этим обратным путём, и будет настоящим юмором.»

Так что это не юмор в общепринятом смысле слова, даже не сатира (хотя часто это была и сатира как таковая, и соперников у него в этом жанре было немного), а очень индивидуальный взгляд на мир, на его суть. Придающий ему объем. Позволяющий читателю дышать в этом мире свободно. А значит – погружаться в него, жить в нем, испытывая и чисто эстетическое удовольствие. Что не всегда случается даже с великой литературой. Недаром, его книги, причем и те, что вполне «взрослые», именно что с удовольствием читают дети. Впрочем, и тут автор все сказал сам так, что нет необходимости выдумывать свою трактовку:

Читать еще:  Конспекты занятий по вокалу. Конспект занятия по эстрадному вокалу

«Смешное обладает одним, может быть, скромным, но бесспорным достоинством: оно всегда правдиво. Более того, смешное потому и смешно, что оно правдиво. Иначе говоря, не все правдивое смешно, но все смешное правдиво.»

Кстати, об «афоризмах». Сентенций, подпадающих под это жанровое определение, у Искандера чрезвычайно много, как мало у кого. Его можно цитировать и цитировать по очень разным поводам. Что люди и делают не переставая. Но кавычки я употребил не случайно: эти афористические суждения были обычно растворены в текстах его рассказов и повестей, и это придает им особую убедительность и меткость. Органичность. Иногда они принадлежали его персонажам, а часто и «рассказчику». Голос которого невозможно спутать с чьим-то другим. И который сам бывал неявным, но чрезвычайно важным персонажем. Как в «Евгении Онегине» (господа литературоведы, кто-нибудь проводил такие параллели?).

И тут самое время упомянуть еще одно, вполне уникальное качество писателя: он был человеком блестящего, выдающегося ума. Уж его-то «поэзия» (хотя речь о прозе) никогда не была «глуповата». И каким-то непонятным образом читатель это на самом деле редкое качество текста чувствовал. Вот я и решил дать этому тексту название «Широколобый». Так называется один из самых моих любимых рассказов Искандера (не уверен, что он многим известен – очень всем советую прочитать) – я не знаю другого текста, где с такой художественной мощью был бы пропет гимн любви и свободе – на узнаваемом фоне всей нашей российской (абхазской, советской, да какой угодно) жизни. Пожалуй, дам одну цитату (пусть она и не может дать полного представления об этом замечательном тексте):

«Свобода — это когда в жаркий летний день много воды. И кругом до самого горизонта была свобода, большая, прохладная, ласковая. Кругом была свобода, и внутри Широколобого была свобода и от этого ему было хорошо, хорошо. Когда тот поднял карабин, Широколобый смутно вспомнил, что эта железная палка имеет какое-то опасное предназначение. Но свобода была такая огромная и прекрасная, а люди в лодке были такими ничтожными, что Широколобому, всю жизнь не ленившемуся думать и вспоминать, сейчас было лень вспоминать. солнце озаряло могучую голову Широколобого и горело в его открытых, прямых, немигающих глазах. Со стороны могло показаться, что буйвол плывет и плывет. Но со стороны некому было посмотреть, да и нет в этом мире сторонних.»

Взять в этом сиысле хотя бы «Кролики и удавы» — это ведь, помимо прочего, чрезвычайно изощренное социально-психологическое исследование и общества определенного типа, и вполне универсальных человеческих типажей, его населяющих: циников и идеалистов, правителей и подданных, обслуги идеологической и военнизированной. Великий Питон и Маленький Крольчонок (которому «Цветной Капусты хотца»), Удав, Привыкший Все Видеть в Мрачном Свете и кролик-Начальник Королевской охраны, Группа Удавов из Глубинки и кролики-антиподы бескомпромиссный Задумавшийся («Пусть вам в каждом кролике мерещится Задумавшийся!») и приспособленец Находчивый. Все они узнаваемы и живут рядом с нами.

И последнее. Читаю в откликах: «классик советской литературы» (иногда с уточнением – «второй половины 20-го века»). Читаю также: «С ним ушел тот род мудрости, который был востребован ровно тридцать лет (1961-91)». Или: «Фазиль Искандер пережил почти всех своих читателей». Нет, не согласен с очень уважаемыми мною авторами. Наверное, Искандера читают сейчас меньше, чем 50 или 25 лет назад. Но он, с моей точки зрения, просто классик. Книги которого не умрут, потому что они много больше, чем повествование об определенной эпохе, предназначенное современникам именно этой эпохи.

Читать еще:  Древнерусская повесть о петре и февронии муромских. «Повесть о петре и февронии

Как не умирают книги других истинных классиков – даже если кажется,что их читают меньше (и вообще читают меньше). Это, повторю, особый взгляд на мир, воссозданный в чрезвычайно выразительных подробностях, и всегда будут люди, которым этот взгляд на мир близок. Потому что он интересен, оригинален, историчен, гуманистичен, мудр, эстетически выразителен и весьма универсален. Так что кому, как говорится, надо – тот в конечном итоге так или иначе прочитает, благо Искандер позаботился, что начинать его читать можно с самого нежного возраста — умные родители вовремя подсунут своему отпрыску «Рассказы о Чике», а некоторые, возможно, убедившись, что дитя достаточно повзрослело, чтобы воспринять не только мало где с такой силой выраженную гармоничность мира («Чик точно знал: смеяться любя — это еще больше любить»), но и его сложность, порекомендуют прочитать не всем почему-то известную маленькую повесть «Ремзик». Исполненную истинного трагизма.

И тогда они будут готовы погрузиться в полифонический мир великого романа «Сандро из Чегема», и им не будет чужда тамошняя рефлексия типа:

«Современный человек чувствует неустойчивость всего, что делается вокруг него. У него такое ощущение, что все должно рухнуть, и все почему-то держится. Окружающая жизнь гнетет его двойным гнетом, то есть и тем, что все должно рухнуть, и тем, что все еще держится».

Не говоря о том, что современная российская действительность будто задалась целью доказать, что его книги живы и в очень узко-конкретном смысле – ситуации в них описанные, повторяются просто буквально. «Созвездие Козлотура», «Кролики и удавы» — это просто энциклопедия того, что дано нынешним российским людям в ощущениях.

Вернемся к цитате про «правдивость смешного». Она была приведена не полностью. Искандер не был бы самим собой, если бы не закончил эту свою мысль так:

«На этом достаточно сомнительном афоризме я хочу поставить точку, чтобы не договориться до еще более сомнительных выводов.»

Что ж, мне уж точно пора «поставить точку». Но еще одну цитату нельзя не привести:

«Я думаю, что настоящие люди — это те, что с годами не утрачивают детской веры в разумность мира, ибо эта вера поддерживает истинную страсть в борьбе с безумием жестокости и глупости.»

Сам Фазиль Искандер сделал больше многих, чтобы такие люди воспроизводились.

Спектакли

Автор: Клод Манье
Режиссер: Сергей Ефремов
Жанр: Комедия в 2-х актах

Автор: Хибла Мукба
Режиссер:
Жанр: Живой концерт

Автор: Алексей Толстой
Режиссер: Джамбул Жордания
Жанр: Музыкальная сказка

Автор: Ф.Г. Лорка
Режиссер:
Жанр: Вечер поэзии

Автор: По трагедиям Софокла и Еврипида и философским трактатам Платона
Режиссер: Артём Устинов
Жанр: Трагедия

Автор: Александр Островский
Режиссер: Алексей Размахов
Жанр: Комедия

Автор: Фридрих Дюрренматт
Режиссер: Антон Киселюс
Жанр: Трагическая комедия

Автор: По мотивам абхазских сказок
Режиссер: Джамбул Жордания
Жанр: Спектакль для детей в одном действии

Автор: По мотивам повести Льва Толстого
Режиссер: Адгур Кове
Жанр: Спектакль в одном действии

Автор: Карло Гольдони
Режиссер: Александр Коручеков
Жанр: Комедия

Автор: Рэй Куни
Режиссер: Сергей Ефремов
Жанр: Суперкомедия в двух действиях

Автор: Фазиль Искандер
Режиссер: Искандэр Сакаев
Жанр: Абхазская притча в одном действии

Автор: Николай Гоголь
Режиссер: Андрей Тимошенко
Жанр: Комедия в двух действиях

Автор: Артур Миллер
Режиссер: Антон Киселюс
Жанр: Драма в 2-х актах

Автор: По роману Ф.М. Достоевского
Режиссер: Антон Киселюс
Жанр: Концертное исполнение романа

Автор: Сергей Астраханцев
Режиссер: Анастас Кичик
Жанр: Весёлый ковбойский балаган

Автор: Кен Людвиг
Режиссер: Сергей Ефремов
Жанр: Невероятно смешная комедия в 2-х действиях

Автор: Александр Володин
Режиссер: Антон Киселюс
Жанр: Драма в 2-х действиях

Автор: Антоний Погорельский
Режиссер: Анастас Кичик
Жанр: Старинная сказка в одном действии

Автор: Жан-Батист Мольер
Режиссер: Мераб Читанава
Жанр: Комедия в одном действии

Источники:

http://sputnik-abkhazia.ru/Abkhazia/20180613/1024207311/shirokolobyj-predstal-pered-abxazskim-zritelem.html
http://valchess.livejournal.com/177026.html
http://rusdram.org/performs/?ELEMENT_ID=191197

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:

Adblock
detector
×
×