8 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Достоевский его романы. Экранизации произведений, театральные постановки

5 популярных фильмов, которые были сняты по произведениям, поставленным на театральной сцене

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

«Бесприданница» и «Жестокий романс»

Над своей пьесой Александр Островский работал в течение четырёх лет, а впервые на театральной сцене она была поставлена осенью 1878 года сначала в малом, а затем в Александринском театре. При этом одно из лучших произведений классика, поставленное в театрах, бесславно провалилось. Лишь во второй половине 1890 годов к произведению пришёл настоящий успех.

«Бесприданница» экранизировалась трижды. В фильме Кая Ганзена, вышедшем в 1912 году, главную роль сыграла Вера Пашенная, в картине Якова Протазанова 1936 года образ Ларисы Огудаловой воплотила Нина Алисова. А в 1984 году на экраны вышла картина Эльдара Рязанова «Жестокий романс» с Ларисой Гузеевой в главной роли. Несмотря на неоднозначное восприятие экранизации критиками, фильм сразу же стал популярен и даже был признан лучшим фильмом года. Песни, прозвучавшие в картине, любимы до сих пор, а авторская трактовка режиссёром пьесы Островского придала этому фильму особое очарование.

«Последняя жертва»

Эта пьеса Александра Островского была написана буквально за два месяца, хотя идея возникла у писателя ещё за три года до того, как получила своё воплощение на бумаге. Режиссёром театральной постановки, премьера которой состоялась в ноябре 1877 года, выступил сам автор, внеся в пьесу некоторые сокращения.

После этого «Последняя жертва» неоднократно появлялась в репертуарах разных театров, а вот экранизирована была в 1975 году режиссёром Петром Тодоровским. Картина отличается очень точным попаданием в образы героев и практически дословному следованию сюжета произведения Островского. Многие зрители и поклонники творчества русского драматурга отметили: фильм получился ничуть не хуже оригинала.

«Вечно живые» и «Летят журавли»

Спектакль по пьесе Виктора Розова впервые появился в репертуаре Костромского театра. Но свой звёздный путь произведение начало благодаря режиссёру Олегу Ефремову, который поставил «Вечно живых» на открытии легендарного театра «Современник».

Позже режиссёр Михаил Калатозов обратился к Виктору Розову с просьбой написать сценарий к фильму на основе его пьесы. В рабочем варианте картина носила название «За твою жизнь», а под именем «Летят журавли» стала известна во всём мире.

Фильм (единственный в СССР) завоевал Золотую пальмовую ветвь Каннского кинофестиваля в 1958 году, правда, в Советском Союзе об этом сообщали очень кратко, не упоминая даже автора сценария и режиссёра. Объяснялось это тем, что Никита Хрущёв не просто не принял фильм, но гневно его критиковал, считая, что главная героиня повела себя недопустимо. Руководитель страны сравнивал Веронику в исполнении Татьяны Самойловой с женщиной лёгкого поведения. Тем не менее, на протяжении многих лет картина остаётся одной из самых пронзительных кинолент о войне.

«Зори здесь тихие. » и «…А зори здесь тихие»

Опубликованная в 1969 году повесть Бориса Васильева в течение короткого времени стала очень популярна. Трагическая история нашла глубокий отклик в сердцах читателей и привлекла внимание режиссёров. Впервые на сцене Театра на Таганке её поставил Юрий Любимов спустя два года после её публикации в журнале «Юность».

В том же 1971 году режиссёр Станислав Ростоцкий начал экранизацию повести, фильм «…А зори здесь тихие» вышел на экраны в 1972 году, а в 1973 был признан лучшим. Следует отметить, что сам автор был не согласен с концепцией картины, являясь поклонником театральной постановки. Тем не менее, именно фильм Ростоцкого до сих пор считается одним из лучших фильмов о войне.

«Сослуживцы» и «Служебный роман»

Всего за два месяца Эльдар Рязанов и Эмиль Брагинский написали пьесу, которая в 1971 году была поставлена в театре имени Маяковского и в театре комедии в Ленинграде, а затем с успехом шла во многих театрах по всему Советскому Союзу. При этом телеспектакль по пьесе оказался совершенно неудачным, что и заставило режиссёра задуматься о съёмках полноценного фильма.

Лирическая комедия «Служебный роман», премьера которой состоялась осенью 1977 года, имела поистине оглушительный успех, стала настоящим хитом и остаётся одной из самых любимых картин на протяжении вот уже четырёх десятков лет. Фильм был отмечен Государственной премией и давно признан классикой советского кинематографа.

Произведения классиков мировой литературы всегда привлекают внимание режиссёров. Некоторые картины становятся настоящими шедеврами кинематографа, однако нередки случаи, когда фильм, снятый по книге, разочаровывает зрителя. Наряду с удачными фильмами слишком часто встречаются экранизации, где режиссёрское видение портит всё впечатление от прочтения самого произведения.

Читать еще:  Истории любви. Богатые и знаменитые: миллиардеры и их подруги-звезды

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Кино по классике: как Иван Пырьев экранизировал романы Достоевского

Три знаменитые картины классика советского кино

Иван Пырьев (1901 — 1968) — автор двух десятков фильмов, один из крупнейших советских кинорежиссеров первой половины прошлого века. Известность ему принесли легкие музыкальные комедии вроде «Богатой невесты», «Трактористов», «Свинарки и пастуха». Но на закате своей карьеры он обратился к более серьезному жанру — драме, сняв несколько лент по мотивам романов и повестей Федора Достоевского, чьи произведения после смерти Сталина вновь начали печататься.

О том, как Иван Пырьев создавал свои знаменитые работы, читайте в нашем материале.

Идиот (1958)

Этот фильм стал первым в числе экранизаций произведений Достоевского, созданных Пырьевым. Лента вышла спустя пять лет после смерти Сталина и не была принята современниками. Она до сих пор считается довольно спорной. Режиссер упустил из вида многие философские подтексты романа. Он и сам признавался, что в материале Достоевского его интересовало далеко не все:

«Что я прежде всего видел в „Идиоте“? Огромную любовь Достоевского к людям, „униженным и оскорбленным“, стремление к социальной справедливости, горячее желание найти правду в жизни. И, конечно, удивительное умение писателя раскрывать глубины психологии человека .

Вот это было для меня главным, а то, что мы называем теперь „достоевщиной“, те болезни тела и духа, что составляют другую сторону сложного и противоречивого творчества Достоевского, я решительно отбрасывал».

В итоге у режиссера получился яркий костюмированный фильм, больше похожий на театральную постановку. Пырьев не удержался даже от музыкального номера, включив его в драматичную сцену в гостиной Настасьи Филипповны.

Главные роли в «Идиоте» исполнили Юрий Яковлев (князь Мышкин), Юлия Борисова (Настасья Филипповна) и Раиса Максимова (Аглая).

Белые ночи (1959)

Экранная иллюстрация одноименной повести. Как и «Идиот», этот фильм очень напоминает телеспектакль: кадр зачастую лишен перспективы, эмоции героев утрированы, автор не слишком внимателен к историческим деталям. Так, Виктор Шкловский ругал Пырьева за то, что тот нарядил одного из героев в плед, вошедший в моду лет через пятнадцать после действия «Белых ночей». Однако лента, как ни странно, оказалась куда ближе к творчеству Достоевского, чем можно было бы ожидать, да и негативных отзывов вызвала гораздо меньше.

«Кич, но кич гениального, одаренного человека. Пырьев очень поздно ознакомился с творчеством Достоевского, ему было около 60 лет. Но после этого писателем, грубо говоря, заболел. Мы знаем его фильм „Идиот“, не буду это кино оценивать. Но Пырьев, безусловно, один из интереснейших людей в нашем кинематографе, поэтому „Белые ночи“ посмотреть определенно стоит». Режиссер Иван Дыховичный.

Братья Карамазовы (1968-1969)

Последняя картина и в числе экранизаций Пырьева, и в жизни режиссера. Третью серию этого фильма Пырьев закончить не успел, съемки завершили исполнители главных ролей — Михаил Ульянов (Дмитрий Карамазов) и Кирилл Лавров (Иван Карамазов), старавшиеся не отступать от замысла режиссера.

Как и в случае с предыдущими картинами, многие коллеги режиссера «Братьев Карамазовых» не приняли и негативно отнеслись к тому, что автор так резко изменил свой почерк. Однако этот фильм можно считать вершиной творчества знаменитого режиссера.

«Можно по-разному относиться к фильму „Братья Карамазовы“, который снял Пырьев, но обвинить его в несамостоятельности, в отсутствии точки зрения, единого главенствующего авторского интереса, рабском копировании великого произведения невозможно», — вспоминал Кирилл Лавров.

Понравился итоговый вариант картины и исполнителю роли Алеши Карамазова — Андрею Мягкову, который назвал эту работу одной из важнейших в своей творческой биографии.

«Братья Карамазовы» стали лучшим фильмом 1970 года по версии журнала «Советский экран» и были номинированы на премию «Оскар».

18 лучших экранизаций романов Федора Михайловича Достоевского

Отечественные, зарубежные и совершенно необычные фильмы по произведениям знаменитого русского классика.

До сих пор произведения Федора Михайловича Достоевского, «исследователя русской души», публициста и философа, продолжают интерпретировать режиссеры театра и кино, художники и музыканты, открывая в произведениях писателя все новые и новые грани смысла. В нашей подборке – 18 отличных экранизаций, которые стоит посмотреть поклонникам Достоевского, а также всем тем, кто любит многогранные драмы, исследующие устройство

Лучшие экранизации отечественных режиссеров

«Белые ночи» (1959)

Одна из лучших отечественных экранизаций «Белых ночей» Ф.М. Достоевского от легендарного классика советского кино – режиссера Ивана Пырьева. Фильм с первых кадров словно погружает зрителей в иллюзорный, но вполне осязаемый мир Мечтателя. Старый Петербург, воссозданный здесь с помощью декораций, можно считать третьим, четвертым действующим лицом – он реален, он сопровождает персонажей ленты повсюду. Главных героев, Мечтателя в исполнении Олега Стриженова, и Настеньку, которую сыграла Людмила Марченко, многие зрители называют идеальными воплощениями героев повести – в меру фантастическими, романтическими, одухотворенными.

Читать еще:  Черты древнерусской. Специфические особенности древнерусской литературы

«Идиот»

«Идиот» – наверное, один из самых часто экранизируемых произведений Ф.М. Достоевского. Так, среди отечественных режиссеров к нему обращались Иван Пырьев с картиной 1958 года, Владимир Бортко с сериалом 2003 года, Роман Качанов с комедией 2001 года и многие другие. Сильная лента Пырьева запомнилась одним из самых точных и ярких в истории экранизаций этого произведения образом князя Мышкина, которого исполнил Юрий Яковлев. Сериал Бортко с Евгением Мироновым и Владимиром Машковым получился очень близким к тексту романа и очень живым – настолько, что все 9 серий можно посмотреть на одном дыхании. А «Даун Хаус» Качанова с Федором Бондарчуком, Иваном Охлобыстиным, Барбарой Брыльской и другими не менее именитыми актерами – это гротескная пародия на российскую реальность конца XX века.

«Братья Карамазовы»

Среди экранизаций романа «Братья Карамазовы» отметить следует две картины – ленту 1968 года Ивана Пырьева и сериал Юрия Мороза 2009 года. Пырьев не успел завершить свой фильм – свою третью экранизацию Достоевского, – и ленту самостоятельно доделывали актеры Михаил Ульянов и Кирилл Лавров, исполнившие в фильме главные роли. До сих пор именно эта экранизация романа «Братья Карамазовы», где Достоевскому удалось «расщепить душу человека», считается одной из самых близких к литературному первоисточнику. В сериале же Юрия Морозова можно отметить не только удивительно точно переданную атмосферу «Братьев Карамазовых», но также бережное отношение сценаристов к роману и прекрасно подобранных актеров – тут снялись Сергей Баталов, Анатолий Белый, Павел Деревянко и другие.

«Преступление и наказание» (1969)

Фильм Льва Кулиджанова с Иннокентием Смоктуновским и Георгием Тараторкиным длится почти три с половиной часа, но потраченное на просмотр время того стоит. Черно-белая контрастная картинка подчеркивает мрачность Петербурга и драматичность положения Раскольникова, его душевные муки. Детективная интрига увлекает зрителя даже не тем, как движется следствие, а как медленно, с трудом Раскольников приходит к мысли о покаянии. Ведущие актеры картины, Георгий Тараторкин в роли Раскольникова и Иннокентий Смоктуновский в роли Порфирия Петровича, демонстрируют потрясающе мощный, глубокий и в то же время тонкий психологический поединок убийцы и следователя – такой, что, вероятно, оценил бы и сам Федор Михайлович.

«Бесы» (2014)

Одна из самых свежих экранизаций романа – сериал Владимира Хотиненко с Максимом Матвеевым, Сергеем Маковецким и Владимиром Зайцевым вышел в 2014 году, и сразу получил смешанные отзывы зрителей. Ожидания к проекту были высокие, так как Хотиненко в 2010 году выпустил биографический сериал «Достоевский» в 2010 году, и, раз решил вернуться к теме, тут уже без вариантов: если взялся – делай хорошо. Но Хотитенко, однако, достаточно вольно обошелся с оригиналом, многое переделав под себя, а что-то для сюжета и вовсе взяв из произведений не то что Достоевского – других писателей. Тем не менее, сериал получился колоритным и насыщенным, в том числе благодаря актерскому составу.

«Скверный анекдот» (1966)

Фильм Александра Алова и Владимира Наумова по одноименной повести Ф.М. Достоевского положил начало брежневской цензуре в кино, когда сомнительные фильмы сразу отправлялись «на полку». Свою гротескную трагикомедию режиссеры сделали в духе телеспектакля, и это оставляет после просмотра особенное впечатление. В «Скверном анекдоте» Достоевского есть что-то от Гоголя – не то что бы сюжет, а, скорее, атмосфера, и ее Алову и Наумову передать удалось прекрасно, обозначив при этом ту огромную пропасть, лежащую между социальными классами в России.

Классика зарубежного кинематографа

«Белые ночи» (1957)

По итальянской традиции экранизаций знаменитый режиссер Лукино Висконти перенес действие повести Ф.М. Достоевского в XX век, в город Ливорно – целиком и полностью построенный, кстати, в декорациях легендарной студии «Чинечитта», из-за чего он кажется одновременно и нереальным, словно приснившимся, и, благодаря неореалистической манере Висконти, он буквально «ощущается» зрителем. «Le notti bianche» можно назвать той самой «золотой серединой» между произведением автора и интерпретацией режиссера – Висконти сумел сохранить как самобытность текста Ф.М. Достоевского, так и свою, что случается, даже у мэтров кинематографа, не так уж часто. Главные роли в фильме исполнили Марчелло Мастроянни, Мария Шелл и Жан Маре.

«Идиот» (1951)

В отличие от экранизаций романа Достоевского «Идиот» Ивана Пырьева и Владимира Бортко, Акира Куросава не пытается донести до зрителя мысли, которые возникают при первом прочтении произведения, а сразу предлагает разглядеть в истории князя Мышкина (имена тут, конечно, японские) гораздо более глубокие мотивы и смыслы. Некоторые исследователи Достоевского склонны считать, что среди всех зарубежных режиссеров именно Куросава смог снять ключевые сцены экранизации так, что в воображении они перекликаются с тем, как сам читатель представляет и понимает их при чтении – и это несмотря на то, что действие ленты происходит в Японии XX века.

Читать еще:  Сколько лет было майклу джексону. Последние несостоявшиеся выступления

«Преступление и наказание» (1983)

Строго говоря, фильм финского режиссера Аки Каурисмяки вдохновлен произведением Ф.М. Достоевского – это не экранизация, а стопроцентная актуализация классического романа, не просто перенесение его действия в Финляндию XX века, но и насыщение его духом постмодернизма со всеми вытекающими последствиями. Изучая своего Раскольникова – Раккихайнена, – который живет в мире, пережившем две мировые войны, Каурисмяки приходит к выводу, что в современном обществе «тварей дрожащих», утомленных неизвестностью и неуверенностью в будущем, нет общих моральных принципов, и у замкнутых «Раскольниковых 2.0» особое наказание – пустая, бессмысленная жизнь.

«Партнер» (1968)

Любопытный фильм итальянского режиссера Бернардо Бертолуччи поставлен по мотивам повести «Двойник». Бертолуччи очень тесно связал идею Достоевского с настроениями европейского общества конца 1960-х годов, в частности – с французским «Красным маем» 1968 года. Двойник главного героя Якоба у Бертолуччи становится не просто его партнером, а подельником. Олицетворяя злую «половину» личности рефлексирующего буржуа Якоба, его двойник берет на себя всю грязную работу, выполняет самые ужасные поручения, в то время как первый, оставаясь в стороне, ждет окончания бессмысленных бурных времен.

«Бесы» (1988)

Фильм Анджея Вайда «Бесы» основан на пьесе Альбера Камю «Les possedes», которая, в свою очередь, вдохновлена романом Ф.М. Достоевского. Экранизация Анджея Вайды смогла уловить «русский дух» оригинального романа – на столько, насколько это вообще возможно постичь западному режиссеру, но передала его по-своему, хотя и аккуратно. Главное, что бросается в глаза – это упрощение характеров и мотивов главных героев, в то время как в оригинальном тексте они буквально кипят противоречиями. Из-за этого теряется их идейность – они словно бы вырезаны из фанеры, и существуют в таких же фанерных декорациях.

«Кроткая» (1969)

Робер Брессон, режиссер знаменитого фильма «Приговоренный к смерти сбежал, или Дух веет, где хочет», дважды экранизировал Достоевского. Первой его попыткой стала вышедшая в 1969 году экранизация повести «Кроткая», а спустя два года он снял ленту «Четыре ночи Мечтателя» по мотивам «Белых ночей». В обоих случаях Брессон довольно сильно изменил текст и сюжет, оставив лишь мотивы произведения. Но что важно – это духовная близость к русской культуре, ощущаемая при просмотре, любовь и внимание к тем «маленьким» людям, которые «живут» как в произведениях писателя, так и в картинах режиссера, важность деталей, с которыми Брессон обращается особенно бережно, да и собственно уникальный стиль режиссера-трансценденталиста. Именно благодаря этому французский режиссер сумел сохранить «нерв» произведений Достоевского.

Необычный взгляд на произведения Ф. М. Достоевского

«Сон смешного человека» (1992)

Фантасмагорический и сюрреалистичный мультфильм-короткометражка российского режиссера Александра Петрова по мотивам одноименной повести Достоевского.

«Братья Карамазовы» (2013)

Японский сериал 2013 года по мотивам одноименного романа впечатляет необычной стилистикой при знакомом сюжете и характерах. Кстати, после выхода пользовался огромной популярностью среди японцев.

Мультфильмы Петра Думалы «Кроткая» (1985) и «Преступление и наказание» (2000)

Польский аниматор Петр Думала создал две короткометражные «экранизации» произведений Достоевского – повести «Кроткая» (Lagodna) и романа «Преступление и наказание» (Zbrodnia i Kara). В обоих случаях это достаточно мрачные сюрреалистические сюжеты, воплощенные на экране в стиле «нуар».

«Божественная комедия» (1991)

В высшей степени необычный фильм легенды мирового кино, португальского режиссера Мануэла Де Оливейры, который продолжал снимать фильмы вплоть до своей смерти в возрасте 103-х лет в 2015 году. ««Божественная комедия»» – это остроумная «солянка» выдержек из Библии, Данте, Достоевского, Ницше и многих других литературных шедевров. Действие, однако, происходит в сумасшедшем доме. Главные герои – Соня Мармеладова и Родион Раскольников, также тут есть Иван и Алеша Карамазовы, на заднем плане задействованы Адам и Ева, неумелый проповедник Иисус, пытающийся воскреснуть Лазарь, а также два санитара и молчаливый доктор. За всем действием с иронией наблюдает некто Философ, в котором можно узнать – конечно же – Фридриха Ницше…

«Крокодил» (1991)

В своем ироничном короткометражном мультфильме по мотивам одноименного рассказа Достоевского украинский режиссер Михаил Титов повествует о том, как на Руси появился капитал.

Источники:

https://kulturologia.ru/blogs/061119/44589/
https://eksmo.ru/selections/kino-po-klassike-ekranizatsii-pyreva-romanov-dostoevskogo-ID3812122/
https://zen.yandex.ru/media/id/593542118e557d35dc6150b0/59846b743c50f7e0bd80a329

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Для любых предложений по сайту: [email protected]