4 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Древняя русская письменность. Реферат: Возникновение древнерусской письменности

Реферат на тему «возникновение письменности на Руси»

Курс повышения квалификации за 340 рублей!

Эмоциональное выгорание педагогов. Профилактика и способы преодоления

Добавляйте авторские материалы и получите призы от Инфоурок

Еженедельный призовой фонд 100 000 Р

  • Гаджиева Патимат Магомедовна
  • Написать
  • 2583
  • 16.11.2017

Номер материала: ДБ-873527

Международные дистанционные олимпиады «Эрудит III»

Доступно для всех учеников
1-11 классов и дошкольников

Рекордно низкий оргвзнос

по разным предметам школьной программы (отдельные задания для дошкольников)

Идёт приём заявок

  • 16.11.2017
  • 1030
  • 16.11.2017
  • 110
  • 16.11.2017
  • 873
  • 16.11.2017
  • 1421
  • 16.11.2017
  • 1323
  • 16.11.2017
  • 239
  • 16.11.2017
  • 223
  • 16.11.2017
  • 8615

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов.

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако редакция сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Славянская письменность на Руси

Современный русский язык основан на старославянском, который, в свою очередь, раньше использовался как для письменности, так и для речи. До наших дней сохранилось множество свитков и росписей.

Культура Древней Руси: письменность

Множество ученых утверждают, что до девятого века не было никакой письменности и в помине. Это значит, что во времена Киевской Руси письменности не существовало как таковой.

Однако данное предположение является ошибочным, ведь если взглянуть на историю других развитых стран и государств, можно увидеть, что у каждого сильного государства существовала своя письменность. Поскольку Древняя Русь также входила в ряд довольно-таки сильных стран, то и письменность так же была для Руси необходима.

Другой группой ученых-исследователей было доказано, что письменность была, и такой вывод был подкреплен рядом исторических документов и фактов: Храбр писал сказания «О письменах». Также «в Житиях Мефодия и Константина» упоминается о наличии у восточных славян письменности. В качестве доказательства еще приводят записи Ибн Фадлана.

Так когда появилась письменность на Руси? Ответ на этот вопрос до сих пор является спорным. Но основным аргументом для общества, подтверждающим возникновение письменности на Руси, являются договоры между Русью и Византией, которые были написаны в 911 и 945 годах.

Кирилл и Мефодий: огромный вклад в славянскую письменность

Вклад славянских просветителей неоценим. Именно с началом их работы, у славянского языка появился свой алфавит, который был гораздо проще по своему произношению и написанию, чем прежний вариант языка.

Известно, что просветители со своими учениками не проповедовали у восточнославянских народов, однако исследователи говорят о том, что, возможно, Мефодий и Кирилл ставили перед собой такую цель. Приобщение к своим взглядам позволило бы не только расширить круг своих интересов, но и упростило бы внедрение в восточнославянскую культуру упрощенного языка.

В десятом веке книги и жития великих просветителей попали на территорию Руси, где стали пользоваться настоящим успехом. Именно этому моменту исследователи приписывают возникновение письменности на Руси, славянской азбуки.

Русь с момента появления своей языковой азбуки

Несмотря на все эти факты, некоторые исследователи пытаются доказать то, что азбука просветителей появилась еще во времена Киевской Руси, то есть еще до крещения, когда Русь была языческой землей. Несмотря на то, что большая часть исторических документов написана кириллицей, есть бумаги, которые содержат в себе информацию, написанную глаголицей. Исследователи говорят о том, что, вероятно, глаголица так же использовалась в Древней Руси именно в период девятого-десятого веков — до принятия Русью христианства.

Совсем недавно это предположение было доказано. Учеными-исследователями был найден документ, который содержал в себе записи некого попа Упиря. В свою очередь, Упирь писал о том, что в 1044 году на Руси использовалась глаголица, однако славянский народ воспринимал ее как труд просветителя Кирилла и стал называть «кириллицей».

Читать еще:  Утопизм конструктивистской живописи 20 х гг. Конструктивизм в архитектуре

Трудно сказать, насколько сильно отличалась в то время культура Древней Руси. Возникновение письменности на Руси, как принято считать, началось именно с момента широкого распространения книг просветителей, несмотря на факты, говорящие о том, что письменность была важным элементом для языческой Руси.

Быстрое развитие славянской письменности: крещение языческой земли

Быстрый темп развития письменности восточнославянских народов начался после крещения Руси, когда появилась письменность на Руси. В 988 году, когда князь Владимир принял христианство на Руси, детей, которые считались социальной элитой, стали обучать по буквенным книгам. Именно в это же время появляются церковные книги в письменном виде, надписи на цилиндровых замках, также присутствовали письменные выражения, которые кузнецы выбивали по заказу, на мечах. На княжеских печатях появляются тексты.

Также, важно отметить, что существуют легенды о монетах с надписями, которые использовали князья Владимир, Святополк и Ярослав.

А 1030 года широкое использование приобретают берестяные грамоты.

Первые письменные записи: берестяные грамоты и книги

Первыми письменными записями стали записи на берестяных грамотах. Подобная грамота представляет собой письменную запись на небольшом фрагменте березовой коры.

Уникальность их в том, что на сегодняшний день они отлично сохранились. Для исследователей такая находка имеет очень большое значение: кроме того, что благодаря этим грамотам можно узнать особенности славянского языка, письмена на березовой коре способны рассказать о важных событиях, которые происходили в период одиннадцатого-пятнадцатого веков. Подобные записи стали важным элементом для изучения истории Древней Руси.

Кроме славянской культуры, берестяные грамоты использовались и среди культур других стран.

На данный момент в архивах множество берестяных документов, авторами которых являются старообрядцы. Кроме этого, с появлением берестовой «бумаги», люди научили расслаивать березовую кору. Это открытие было толчком для написания книг на коре березы. Славянская письменность на Руси стала все больше развиваться.

Находка для исследователей и историков

Первые письмена, сделанные на берестовой бумаге, которые были найдены в России, находились в городе Великий Новгород. Все, кто изучал историю, знают, что этот город имел немаловажное значение для развития Руси.

Новый этап в развитии письменности: перевод как главное достижение

Огромное влияние на письменность на Руси оказали южные славяне.

При князе Владимире на Руси стали переводить книги и документы с южнославянского языка. А при князе Ярославе Мудром стал развиваться литературный язык, благодаря которому появился такой литературный жанр, как церковная литература.

Огромное значение для древнерусского языка имело умение переводить тексты с иностранных языков. Первыми переводами (книг), которые приходили с западноевропейской стороны, стали переводы с греческого. Именно греческий язык во многом изменил культуру русского языка. Многие заимствованные слова все больше и больше использовались в литературных произведениях, даже в тех же церковных писаниях.

Именно на этом этапе стала меняться культура Руси, письменность которой все больше усложнялась.

Реформы Петра Великого: на пути к простому языку

С приходом Петра I, который реформировал все структуры русского народа, даже в культуру языка были внесены существенные поправки. Появление письменности на Руси в древности сразу усложнило и без того сложный славянский язык. В 1708 году Петр Великий ввел так называемый «гражданский шрифт». Уже в 1710 году Петр Первый лично пересмотрел каждую букву русского языка, после чего была создана новая азбука. Азбука отличалась своей упрощенностью и удобством в использовании. Российский правитель хотел упростить русский язык. Многие буквы были просто исключены из алфавита, за счет чего упростилась не только разговорная речь, но и письменная.

Существенные изменения в 18 веке: введение новых символов

Главным изменением в этот период стало введение такой буквы, как «и краткое». Данная буква была введена в 1735 году. Уже в 1797 Карамзин использовал новый знак для обозначения звука «йо».

Уже к концу 18 века буква «ять» потеряла свое значение, потому как ее звучание совпало со звучанием «э». Именно в это время букву «ять» перестали использовать. Вскоре она так же перестала быть частью русского алфавита.

Последний этап развития русского языка: небольшие изменения

Заключительной реформой, которая изменила письменность на Руси, стала реформа 1917 года, которая продолжалась вплоть до 1918. Она подразумевала исключение всех букв, звучание которых было либо слишком похожим, либо и вовсе повторялось. Именно благодаря этой реформе на сегодняшний день твердый знак (Ъ) является разделительным, а мягкий (Ь) стал разделительным при обозначении мягкого согласного звука.

Важно отметить, что данная реформа вызвала огромное недовольство со стороны многих выдающихся литературных деятелей. Например, Иван Бунин сильно критиковал данное изменение в родном языке.

Каталог статей

Реферат
Возникновение и развитие письменности на Руси (до XVвека)

Цель исследования:
Составить характеристику письменности Древней Руси.

Задачи исследования:
1. Изучить историю возникновения письменности Древней Руси.
2. Изучить церковно-славянский язык и алфавит.
3. Описать материалы и орудия письменности.
4. Кратко охарактеризовать типы письма.
5. Описать украшения письма в Древней Руси.

Читать еще:  Объяснение Чацкого с Софьей. Анализ эпизода комедии А.Грибоедова «Горе от ума»

Актуальность исследования:
Выбранная мной тема, актуальна тем, что в настоящее время перед нами стоит серьезная проблема, связанная с русским языком. Наш великий русский язык стал засоряться иностранными и нецензурными словами. Многие жители страны не понимают величие и значимость нашего родного русского языка. Это касается не только устной речи, но и письменной. И так как, язык неразрывно связан с письменностью, то мое исследование позволит разобраться в истоках русской письменности, понять её значимость для нашей страны.

В основе современного русского алфавита лежит одна из двух древних славянских азбук — так называемая кириллица, хотя современный алфавит по сравнению с этой древней азбукой, конечно, видоизменился.
Появление письменности у славян связано с принятием христианства: необходимы были понятные славянам богослужебные тексты. Создание славянской азбуки и положенное этим начало широкому развитию славянской письменности связывается с именами двух великих славянских просветителей братьев Кирилла и Мефодия. Они создали первый славянский алфавит и перевели с греческого фрагменты богослужения и Священного писания. По имени Кирилла и была названа одна из двух созданных славянских азбук (вторую азбуку называют глаголицей). В основе рисунка букв глаголицы, по мнению некоторых ученых, лежат буквы греческой скорописи. Кириллица возникла чуть позже как усовершенствование глаголицы с использованием для рисунка ее букв образца букв византийского устава.
Но прежде чем рассказать об истории создания первой славянской азбуки, охарактеризуем кратко состав и судьбу самих славянских языков, поскольку азбука эта была создана именно как азбука славянская.
Славянские языки входят в «большую семью» индоевропейских языков. В нее входят индийская группа языков, иранская, германская, романская, балтийская и некоторые другие группы языков. Названные языковые группы когда-то (несколько тысячелетий назад) были одним языком. Из этого большого языкового сообщества – из индоевропейского языка – основы славянские языки как определенная языковая общность выделились, по предположению ученых, в первые века до нашей эры. Это был единый общеславянский язык. Его называют праславянским. Этот язык ученые лишь гипотетически восстанавливают на основе сравнительно-исторических языковых параллелей. Около VI в. н.э. единый общеславянский язык распался на отдельные славянские языки, что было связано с расселением славян, развитием первобытно-общинного строя и распадом единого племени славян на ряд племен. С VII – IX вв. н.э. существуют уже обособленные языки: древнеболгарский, древнерусский, древнечешский, древнепольский, древнесербский. Теперь это просто болгарский, русский, польский, сербскохорватский языки. Современные славянские языки в зависимости от большей или меньшей близости между ними делятся на три группы: западную, южную и восточную. К западным славянским языкам относятся: чешский, словацкий, серболужицкий, польский. К южным славянским языкам относятся: болгарский, македонский, сербскохорвацкий, словенский. К восточным — русский, украинский, белорусский.
Язык переводов священных книг с греческого на славянский, осуществленный братьями, стал как бы международным письменным языком славянства в раннефеодальную пору его истории. В его словарном составе были и южнославянские и западнославянские элементы, были грецизмы (поскольку переводы производились с греческого языка), были и латинизмы. Этот язык и называют старославянским или, иначе, древнецерковнославянским.
Кирилл и его старший брат Мефодий были сыновьями знатного византийского вельможи из города Солуня (ныне это греческий город Салоники). Солунь был Греко-византийским городом, но его окружали болгарские поселения. Братья с детства знали один из диалектов древнеболгарского языка. По преданию, их отец был болгарин, мать — гречанка.
Имя Кирилл, с которым он вошел в историю культуры, было получено младшим братом при пострижении в монахи (почти перед самой его смертью). До этого его звали Константином. А за его ученость, дипломатические способности и умение вести философские споры его еще называли Константином Философом.
Кирилл составил славянскую азбуку и вместе с Мефодием перевел с греческого на славянский язык основные богослужебные книги. Затем братья отправились в Моравию.
Ростислав принял братьев с радостью и почетом. По свидетельствам некоторых письменных источников, их восторженно встретил и моравский народ. С радостным изумлением внимал народ родным славянским словам, впервые прозвучавших в моравских церквях. Церкви, где служба велась на латинском языке, пустели, и немецко-католическое духовенство в ярости обрушивалось на Кирилла и Мефодия.
Просветительская деятельность Кирилла и Мефодия в Моравии продолжалась недолго. В 864г. король Людовик Немецкий победил Ростислава, и в 866г. братья были вынуждены оставить Моравию.
В 869г. Кирилл умер. После смерти Кирилла Мефодий продолжает служение общему и главному для них делу жизни – упрочению славянской письменности и культуры. Вместе со своими учениками Мефодий распространяет славянские книги и славянское богослужение в соседнем с Моравией небольшом Паннонском княжестве, где правил расположенный к братьям князь Коцел. Но и здесь деятельность Мефодия продолжалась недолго. Окончательно победив Моравию и захватив ее, немцы захватили и слабую Паннонию. Немецкие епископы сразу же расправились с Мефодием. Они арестовали и судили его за то, что он «учит в их царстве». Мефодия заточили в тюрьму, где он провел более двух лет.
Освобожденный из Швабской тюрьмы лишь по приказу папы, Мефодий снова поселяется в Моравии, получившей в 874г. (после победы Святополка над немцами) независимость, и снова продолжает запрещенное к тому времени в Моравии богослужение на славянском языке. Кроме того, богослужение на славянском языке распространяется в соседних чешском и польском княжествах, которые вступили в военный союз с Моравией.
Немецкое духовенство ищет новые способы расправы с Мефодием. Фабрикуются различные подложные письма и доносы. Измученный нескончаемыми интригами, Мефодий уезжает на родину, в Византию. Однако за год до смерти (в 885г. ) он вернулся в Моравию и перевел там на славянский язык еще целый ряд библейских книг. Так до конца жизни братья Кирилл и Мефодий самоотверженно служили делу распространения славянской письменности и культуры.
Громадное культурное значение переводов Кирилла и Мефодия для всех славян заключается в том, что « они приобщали славянство к византийской культуре речи, сохранившей, хотя и в своеобразной форме, прочную связь с античным преданием». Различные грецизмы, переполняющие старославянские тексты, не нарушая национальной природы письменного языка славян, делали их в то же время участниками « международной языковой культуры средневековья и служили могущественным средством их собственного литературного развития».

Читать еще:  Что случилось с инь в темнее черного. Аниме "Темнее черного": персонажи

Старославянский язык был языком сугубо книжным, никто не пользовался им в быту, в обиходе. Сначала этот язык применялся в качестве языка церкви, а затем и в качестве общего литературного языка.
Старославянский язык имел богатую лексику, обладал разветвленной системой словообразовательных средств. Ломоносов посвятил ему даже оду «О пользе книг церковных». Высоко ценил достоинства старославянского языка Пушкин. Он писал, что судьба старославянского языка «была чрезвычайно счастлива…древний греческий язык вдруг открыл ему законы обдуманной своей грамматики, свои прекрасные обороты, величественное течение речи; словом, усыновил его, избавя, таким образом, от медленных усовершенствований времени. Сам по себе звучный и выразительный, отселе заемлет он гибкость и правильность».
Этот язык сложился в IX в. и явился общим для всего славянского православного христианства. Поскольку средневековая культура имела религиозный характер, церковнославянский язык стал языком культуры в целом. Славяне читали на нем Библию, греческих, латинских богословов и учителей монашеской жизни, византийские исторические и научные сочинения.

3.1.
Основным материалом для письма до XIV в. был пергамен. Пергамен получил свое название от города Пергама (ныне Бергама), расположенного в Малой Азии, где во II в. до н.э. была усовершенствована технология его изготовления. Он представлял собой особым способом обработанную кожу животных (преимущественно мелкого рогатого скота), причем считалось, что лучшие сорта пергамена получались из кож новорожденных телят, поскольку их кожа была тонкой и не испорчена укусами оводов и слепней. Снятую шкуру животного обрабатывали: Счищали острым ножом шерсть и мясо, затем натягивали на раму, выстругивали, золили и обрезали для получения листов. Выделанный пергамен был белого или желтоватого цвета. На Русь пергамен попал через Византию. Первоначально его называли «кожами», «телятинами». Слово «пергамен» вошло в употребление в XVII в., проникнув в Россию через польский язык.
Наряду с высококачественными листами пергамена для письма использовались и менее удачные экземпляры. Они имели разрезы, сделанные ножом при начальной обработке и выскабливании кожи («дырявый пергамен»), или участки, с которых был плохо удален жир и поэтому они не впитывали чернила («зализы»).
Пергамен был дорогим материалом, и именно его дороговизной объясняется тот факт, что одни и те же листы пергамена могли использоваться два, три и более раз после предварительного соскабливания и смывания ранее написанного на них текста. Рукописи, написанные несколько раз на одном и том же материале, называются палимпсестами (от греческого «снова стираю»). Для прочтения палимпсестов разработаны разные способы. Наиболее ранний по времени и эффективный сводился к обработке их химическими реактивами. Этот способ был не безвреден для источников и мог привести к их безвременной утрате. В настоящее время при прочтении палимпсестов широко используются рентгеноскопия, инфракрасное и ультрафиолетовое просвечивание и фотографирование. Много палимпсестов сохранилось в библиотеках стран Западной Европы. Среди русских рукописей палимпсесты встречаются редко.
В качестве материала для письма Древняя Русь использовала также бересту. Грамоты из бересты были обнаружены в ходе археологических раскопок в Новгороде, Пскове, Смоленске, Витебске, Старой Руссе, Москве. Береста – кора берез, менее прочный, но более дешевый, чем пергамен, материал. Она лучше пергамена сохраняется в земле. Перед употреблением береста обрабатывалась и обрезалась сверху, снизу и с боков. Берестяные грамоты, найденные в земле, промывались в горячей воде с содой, затем расправлялись и помещались между стеклами, где высыхали.
Береста была дешевым материалом для письма. Поэтому на ней редко писали деловые документы (в частности акты). Чаще она использовалась для бытовой переписки, обучения грамоте, написания текстов по хозяйственной отчетности и подсчетам.
Вплоть до XIV в. основным материалом для написания документов и книг был пергамен. Рядом с ним сосуществовал более дешевый материал – береста.

Источники:

http://infourok.ru/referat-na-temu-vozniknovenie-pismennosti-na-rusi-2295439.html
http://fb.ru/article/315649/slavyanskaya-pismennost-na-rusi
http://istorik.ucoz.com/publ/dopolnitelnyj_material/dopolnitelnye_materialy_k_uroku/vozniknovenie_i_razvitie_pismennosti_na_rusi/6-1-0-1409

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector