Киса воробьянинов цитаты на французском. «Месье, же не манж па сис жур…
Же не манж па сис жур
Цитата из романа “Двенадцать стульев” (1927 г.) советских писателей Ильи Ильфа (1897 – 1937) и Евгения Петрова (1903 – 1942), ч. 3 гл. 39.
Эти слова означают на французском языке “Господа, я не ел шесть дней” (Je ne mange pas six jours, фр.).
С этими словами Киса Воробьянинов просил милостыню:
Остап задумчиво обошел кругом Ипполита Матвеевича.
— Снимите пиджак, предводитель, поживее, — сказал он неожиданно.
Остап принял из рук удивленного Ипполита Матвеевича пиджак, бросил его наземь и принялся топтать пыльными штиблетами.
— Что вы делаете? — завопил Воробьянинов. — Этот пиджак я ношу уже пятнадцать лет, и он все как новый!
— Не волнуйтесь! Он скоро не будет как новый! Дайте шляпу! Теперь посыпьте брюки пылью и оросите их нарзаном. Живо!
— Ипполит Матвеевич через несколько минут стал грязным до отвращения.
— Теперь вы дозрели и приобрели полную возможность зарабатывать деньги честным трудом.
— Что же я должен делать? — слезливо спросил Воробьянинов.
— Французский язык знаете, надеюсь?
— Очень плохо. В пределах гимназического курса.
— Гм. Придется орудовать в этих пределах. Сможете ли вы сказать по-французски следующую фразу: “Господа, я не ел шесть дней”?
— Мосье, — начал Ипполит Матвеевич, запинаясь, — мосье, гм, гм. же не, что ли, же не манж па. шесть, как оно, ен, де, труа, катр, сенк, сис. сис. жур. Значит — же не манж па сис жур!
— Ну и произношение у вас, Киса! Впрочем, что от нищего требовать. Конечно, нищий в европейской России говорит по-французски хуже, чем Мильеран. Ну, Кисуля, а в каких пределах вы знаете немецкий язык?
— Зачем мне это все? — воскликнул Ипполит Матвеевич.
— Затем, — сказал Остап веско, — что вы сейчас пойдете к “Цветнику”, станете в тени и будете на французском, немецком и русском языках просить подаяние, упирая на то, что вы бывший член Государственной думы от кадетской фракции. Весь чистый сбор поступит монтеру Мечникову. Поняли?
Ипполит Матвеевич мигом преобразился. Грудь его выгнулась, как Дворцовый мост в Ленинграде, глаза метнули огонь, и из ноздрей, как показалось Остапу, повалил густой дым. Усы медленно стали приподниматься.
— Ай-яй-яй, — сказал великий комбинатор, ничуть не испугавшись. — Посмотрите на него. Не человек, а какой-то конек-горбунок.
— Никогда, — принялся вдруг чревовещать Ипполит Матвеевич, — никогда Воробьянинов не протягивал руку.
— Так протянете ноги, старый дуралей! — закричал Остап. — Вы не протягивали руки?
— Как вам понравится этот альфонсизм? Три месяца живет на мой счет! Три месяца я кормлю его, пою и воспитываю, и этот альфонс становится теперь в третью позицию и заявляет, что он. Ну! Довольно, товарищ! Одно из двух: или вы сейчас же отправитесь к “Цветнику” и приносите к вечеру десять рублей, или я вас автоматически исключаю из числа пайщиков-концессионеров. Считаю до пяти. Да или нет? Раз.
— Да, — пробормотал предводитель.
— В таком случае повторите заклинание.
— Месье, же не манж па сис жур. Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод. Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы.
— Еще раз. Жалостнее.
Ипполит Матвеевич повторил.
— Ну, хорошо. У вас талант к нищенству заложен с детства. Идите. Свидание у источника в полночь. Это, имейте в виду, не для романтики, а просто вечером больше подают.”
Фраза “Же не манж па сис жур” в кино
Сцена, где Киса Воробьянинов (актер Сергей Филиппов) просит милостыню, приговаривая “Же не манж па сис жур” в художественном фильме “12 стульев” , режиссера Леонида Гайдая, 1971 год была снята у Грязелечебницы имени Н.А. Семашко в городе Ессентуки. Эта сцена снималась у третьего льва (если стоять лицом к главному входу в грязелечебницу), охраняющего грязелечебницу. На заднем фоне видна сама грязелечебница.
Месье, же не манж па сис жур.
Эта знаменитая фраза Кисы Воробьянинова из комедии Леонида Гайдая “12 стульев” известна всем любителям советского кино в смысле: “Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы». Французы же не понимают эту фразу не только потому что не знаю откуда она, а и потому что для них это звучит как “я не ел, шесть дней”, а правильно надо было “же не манж па депуи сис жур” – я не ел в течении шести дней. А еще six jour на слух можно перепутать с si jour, что переводится как “сегодня”.
Аферисты Бендер и Ипполит Матвеевич попавшие в затруднительное положение пытались собрать у грязелечебницы у третьего льва в парке Цветник города Ессентуки милостыню на развитие своего предприятия. Их видимо не понимали, может и потому, что. Никогда ещё Воробьянинов не протягивал руку… — Так протянете ноги, старый дуралей!
Не прошло и 100 лет с описанных комедийных событий депутаты от КПРФ, чтобы не протянуть ноги, начали устраивать шоу, какие и не снились Ильфу и Петрову. Саратовской депутат областной думы проводит медийное шоу с пропитанием на 3500 рублей в месяц, а депутат Госдумы Вера Ганзя пожаловалась на низкую зарплату – 380 тысяч рублей. В Екатеринбурге у нас хотя и не Париж, но милости просим к нашему шалашу, благотворительное шоу. Благородные избиратели создали благотворительный фонд «Человечек» по сбору средств для депутата Государственной Думы Веры Ганзи. Акцию назвали «Вера Ганзя попала в затруднительное положение».
Ганзя посетовала на то, что парламентариям не компенсируют представительские расходы. После этого в Госдуме заявили, что рассмотрят возможность оплаты представительских расходов депутатам. Пока дума думу думает собрано 4 791 из 380 000 руб. Сбор средств открыли 28 сентября. Все желающие со счёта телефона могут отшелушить в помощь бедному депутату, если нет сберкарты или потому, что оттуда нечего переводить. Отчеты о полученной помощи публикуются на странице фонда «ВКонтакте», где организаторы выкладывают скриншоты чеков. Сумма денежных переводов уже превышает 3500 рублей -цены Cok’оловой диеты на “макарошки” и это радует. После завершения 23 декабря эксперимента однопартиец Бондаренко огласит полный список затрат на питание и Верунчик воспользовавшись опытом коллеги не помрёт с голоду и пересядет с грузовика на приличное авто.
А может Верунчик Ганзя просто врунчик? И представительские расходы входят в командировочные. Депутатам Госдумы увеличили затраты на транспорт во время командировок в регионах с 300 тысяч до 830 тысяч рублей в год. Комитет Госдумы утвердил увеличение суммы ещё в конце июня 2017 года, однако известно о нём стало только сейчас. Ранее на транспортные и командировочные расходы депутатов в регионах закладывалось 100 миллионов рублей, но парламентарии с начала 2018 года просили увеличить расходы на 200 миллионов. Использовать эти деньги чиновники могут только в региональную неделю.
В региональную неделю нет пленарных заседаний, и каждый депутат сам решает, как ее провести . В начале марта во время региональной и комитетской недель Гудков-младший посетил американскую столицу, где выступил в сенате, в том числе с критикой в адрес российских коррупционеров. Игорь Лебедев « региональную неделю » проводил в Майами, а не в своем регионе. «Мы здесь с Владимиром Вольфовичем нужнее». При этом предполагается, что народные избранники подтверждает документально, что ездили именно в «свой» регион.
Но, чтобы на чужой каравай рот народ не раззевал, Госдума РФ на заседании еще 22 марта приняла в 3-ем окончательном чтении закон об освобождении от налогов лиц, включенных в санкционные списки зарубежных государств. Сейчас в “стоп-листах” США и Евросоюза более 150 россиян. По большей части это депутаты, чиновники и руководители госкорпораций. Попавшие под санкции обязаны жить в России, и становятся ее налоговыми резидентами – корректировка системы налогообложения позволит им избежать двойной уплаты налогов, несмотря на постоянное проживание в РФ.
“Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод или Месье, же не манж па сис жур” – депутату Государственной думы, прилетевшему на бюджетные представительские расходы в свои немецкие или французские апартаменты. Ведь в России они себя от налогов освободили, а там нет у них таких полномочий. Да еще и счета закрывают, не дают денег отмыть. Ну и куда бедному депутату деваться, приходится и у народа просить и Cok’олову диету блюсти. Не возвращаться ‘же к классикам .
Поэтому и изощряться в создании новых налоговых сборов приходится. Инициатива по введению налога на нищих выглядит ничто иное, как: ну нельзя нищенствовать в такой богатой стране. Не могут же депутаты у парка Цветник со шляпой просить на свои похождения. Поэтому зефиры надо печь, чак чаки там разные или менторством заниматься и, зарабатывая, плати налог на самозанятость. А кто не будет платить, отымут все, что заработали. Будете учить все, как правильно: “же не манж па ” произносить может, кто и поверит, как врушке Ганзе и соберёт вам на Cok’олову диету. А тут вам и налог на нищенствование созреет у пропиарившего на вранье депутата.
Же не манж па сис жур
Уличный попрошайка подошел к женщине, которая собиралась войти в кафе, и воскликнул: «Леди, я не ел неделю». «Вот это да! — ответила женщина. — Мне бы вашу выдержку».
Же не манж па сис жур (фр. Je ne mange pas six jours , маш. я не ем шесть дней, правильнее — фр. Je n’ai pas mangé depuis six jours ) — крылатая фраза, произнесенная Кисой Воробьяниновым в «12 стульях». Используется в различных значениях: от «пардон, май френч» до временной финансовой несостоятельности.
Содержание
[править] Контекст
Фразу сию читатель может лицезреть в главе 39-й, «Вид на малахитовую лужу». Напомним: в ходе погони за сокровищами мадам Петуховой великий комбинатор и отец русской демократии снова оказались без средств к существованию, и Остап Бендер вынуждает Кису просить милостыню, попутно выставляя его на посмешище.
— Как вам понравится этот альфонсизм? Три месяца живет на мой счет. Три месяца я кормлю его, пою и воспитываю, и этот альфонс становится теперь в третью позицию и заявляет, что он… Hy! Довольно, товарищ! Одно из двух: или вы сейчас же отправитесь к «Цветнику» и приносите к вечеру десять рублей, или я вас автоматически исключаю из числа пайщиков-концессионеров. Считаю до пяти. Да или нет? Раз… — Да, — пробормотал предводитель. — В таком случае повторите заклинание. — Мосье, же не манж па сис жур. Гебен зи мир битте этвас копек ауф дем штюк брод. Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы. — Еще раз. Жалостнее! Ипполит Матвеевич повторил. — Ну, хорошо. У вас талант к нищенству заложен с детства. Идите. Свидание у источника в полночь. Это, имейте в виду, не для романтики, а просто — вечером больше подают.
Несмотря на непрофессионализм, но благодаря знанию иностранных языков и прирожденному дару к христарадничеству, Ипполит Матвеевич сумел-таки честно заработать за день 7 рублей 29 копеек — что, правда, гораздо меньше, чем сумма, которую Бендер получил, показывая лужу в пещере. После целой недели позорного стояния на паперти Киса это дело бросил и укатил с Бендером за новыми приключениями.
[править] Распространение и использование
Познакомился с французом. Он первым делом спросил: – Слушай, объясни мне, почему все русские, как только узнают, что я из Франции, тут же радостно начинают мне говорить, что они не ели шесть дней?
В Париже широко открывали глаза и таращились на нас, пока мы говорили с ними по-французски! Нам так ни разу и не удалось заставить этих кретинов понимать их собственный язык.
В отличие от немецкой тарабарщины (в переводе — «Дайте мне, пожалуйста, несколько копеек на хлеб!»), которую зрители/читатели в большинстве своём не то что не запомнили, но и не выговорили, «же не манж…» намертво закрепилась в мозгу любого, кто хоть мельком полистал эту страницу/посмотрел данный эпизод. Причём настолько сильно, что иные господа уже и значения его не помнят, но ничтоже сумняшеся употребляют в своей речи.
Особенно фраза распространена среди изучающих французский. Любой знакомый с советской классикой вспомнит её если не после слов «бон жур», то уж по крайней мере при спряжении глагола manger (кушать), о чём радостно сообщит всем присутствующим под одобрительный хохот собратьев по изучению. Людьми, уже знающими чуточку азы этого языка, — в значении «а вот я ездил во Францию и не смог с ними объясниться».
Самим французам (а в особенности работающим в заведениях общественного питания) эта фраза также известна. Нет, скорее всего, о существовании Ильфа и Петрова они и не слышали, тут дело в руссо туристо, старающегося ввернуть «же не манж…» в каждую реплику, тем самым показывая свою лингвистическую недостаточность. И это понятно — даже знающему азы галльского наречия туристу с непривычки да от волнения непросто превратить комок заученных выражений во что-то понятное, в голову лезет уже знакомая с детства фраза и… ну вы поняли. Усиливает эффект, опять же, незнание смысла произносимого («помню, что-то с едой связано») или пошлое желание выебнуться перед знакомыми («смотрите, вот какой я хранцуз/полеглот»). Нередки были щекотливые ситуации, когда вышеозначенные субъекты вместо кофе с круассанами с недоумением получали блюда а-ля «Голодающим детям Поволжья».
Удивлялись и сами французы — мол, почему это чуть ли не каждый русский жалуется им на хроническое недоедание? Неужели граждане СССР настолько суровы, что питаются только воздухом и директивами Партии? Или дело в загадочной русской душе, постящейся шесть дней подряд. Сейчас уже чуть ли не все гарсоны в Париже знают этот секрет Полишинеля и ехидно посмеиваются над остальными коллегами.
«Же не манж…» используется и в других значениях, таких как милостыня и бедность. Одноимённых газетных заголовков можно найти немало, достаточно погуглить. Вот, например, «Шпигель/Профиль», вот ещё что-то новостное.
[править] Памятники
Популярность самой сцены милостыни настолько высока, что в нескольких городах сей эпизод отлит в граните бронзе. Вообще, памятников героям Ильфа и Петрова много , но почему-то лидирует именно этот сюжет, причём в большинстве случаев чуть в стороне от Воробьянинова стоит ухмыляющийся Бендер. Все памятники выглядят по-разному, несомненное влияние на них оказали и экранизации.
Источники:
https://dslov.ru/pos/1/p1_301.htm
https://zen.yandex.ru/media/id/5c0aa9daeb86bc00a9388399/5c160f9996a23300aa7bc0e5
https://lurkmore.to/%D0%96%D0%B5_%D0%BD%D0%B5_%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B6_%D0%BF%D0%B0_%D1%81%D0%B8%D1%81_%D0%B6%D1%83%D1%80