Красивые фразы на латыни с переводом о жизни. Крылатые выражения и пословицы
Крылатые фразы на латыни
Contra spem spero (Без надежды надеюсь)
Cum deo (С Богом)
Debellare superbos (Подавлять гордыню)
Dictum factum (Сказано — сделано)
Errare humarmm est (Человеку свойственно ошибаться)
Est quaedam flere voluptas (В слезах есть наслаждение)
Ex voto (По обету)
Faciam ut mei memineris (Сделаю так, чтобы ты помнил)
Finis coronat opus (Конец венчает дело)
Fortes fortuna adjuvat (Судьба помогает смелым)
Gaudeamus igitur, juvenus dum sumus (Веселимся, пока молоды)
Gutta cavat lapidem (Капля долбит камень)
Наес fac ut felix vivas (Поступайте так, чтобы жить счастливо)
Hoc est in votis (Вот чего я хочу)
Homo homini lupus est (Человек человеку волк)
Homo liber (Человек свободный)
Homo res sacra (Человек — вещь священная)Ignoti nulla cupido (О чем не знают, того не желают)
In hac spe vivo (Этой надеждой живу)
In vino Veritas (Истина в вине)
Juravi lingua, mentem injuratam gero (Я клялся языком, но не мыслью)
Jus vitae ас necis (Право распоряжения жизнью и смертью)
Magna res est amor (Великое дело — любовь)
Malo mori quam foedari (Лучше смерть, чем бесчестье)
Malum necessarium — necessarium (Неизбежное зло — неизбежно)
Memento mori (Помни о смерти)
Memento quod est homo (Помни, что ты человек)
Me quoque fata regunt (Я тоже подчиняюсь року)
Mortem effugere nemo potest (Смерти никто не избежит)
Ne cede malis (He падаю духом в несчастье)
Nil inultum remanebit (Ничто не останется неотмщенным)
Noli me tangere (He тронь меня)
Oderint, dum metuant (Пусть ненавидят, лишь бы боялись)
Omnia mea mecum porto (Все свое ношу с собой)
Omnia vanitas (Все — суета)
Per aspera ad astra (Через тернии к звездам)
Pisces natare oportet (Рыбе нужно плавать)
Potius sero quam nunquam (Лучше поздно, чем никогда)
Procul negotis (Прочь неприятности)
Qui sine peccato est (Кто без греха)
Quod licet Jovi, non licet bovi (Что позволено Юпитеру, не позволено быку)
Quod principi placuit, legis habet vigorem (Что угодно повелителю, то — закон)
Recuiescit in pace (Покоится с миром)
Sic itur ad astra (Так идут к звездам)
Sic volo (Так я хочу)
Supremum vale (Последнее прости)
Suum quique (Каждому свое)
Trahit sua quemque voluptas (Каждого влечет его страсть)
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito (He покоряйся беде,, но смело иди ей навстречу)
Ubi bene, ibi patria (Где хорошо, там и родина).
Unam in armis salutem (Единственное спасение — в борьбе)
Vale et me ama (Прощай и люби меня)
Veni, vidi, vici (Пришел, увидел, победил)
Via sacra (Святой путь)
Vita sene libertate nihil (Жизнь без свободы — ничто)
Vivere militare est (Жить — значит бороться)
Мудрость жизни
Цитаты, слова на латыни с переводом на русский язык.
Латинский язык претендует на универсальность. Античная мифология, философия, литература, медицина, любая научная терминология – строится на основе латино-греческих терминоэлементов. Латинские афоризмы украшают речь политиков, журналистов, писателей.
Veni, vidi, vici! Пришел, увидел, победил! Юлий Цезарь
Odi et amo! Ненавижу и люблю! Гай Валерий Кату́лл.
Cura nihil aliud nisi ut valeas! Пока дышу, надеюсь! Цицерон.
Abiens abi. Уходя уходи.
Adhibenda est in iocando moderatio.
Ave atque vale. Радуйся и прощай. Гай Валерий Кату́лл
Perigrinatio est vita. Жизнь — это странствие.
Abyssus abyssum invocat. Бездна взывает к бездне.
All human actions have one or more of these seven causes: chance, nature, compulsion, habit, reason, passion, and desire. Aristotle
Все человеческие действия имеют как минимум одну из этих семи причин: шанс, характер, принуждение, привычка, выгода, страсть и желание. Аристотель
Amicus verus — rara avis. Верный друг — редкая птица.
Amor non est medicabilis herbis . Любовь травами не лечится. Овидий
Amor vincit omnia. Любовь побеждает всё. Верги́лий Маро́н
Amor ас deliciae generis humani. Любовь утешение человеческого рода.
Audentes fortuna iuvat. Удача благоволит смелым. Верги́лий Маро́н
Bonis quod bene fit haud perit. То, что делается для добрых людей, никогда не делается напрасно. Плавт
Bonus animus in mala re dimidium est mali. Хорошее настроение в беде наполовину уменьшает беду. Плавт
Caeca invidia est. Завесть слепа. Тит Ливий.
Carpe diem. Лови день. ( Живи сегодняшним днем). Гораций.
Carum quod rarum. Дорого то, что редкостно.
Cogito, ergo sum. Я мыслю, следовательно, я существую. Рене Декарт.
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur. При согласии малые дела растут, при раздорах даже большие приходят в упадок. Саллюстий.
Consuetude altera natura. Привычка — вторая натура. Цицерон.
Consumor aliis inserviendo. Служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам.
Contra fact um non est argumentum. Против факта нет доказательства.
Dives est, qui sapiens est. Богат, кто мудр.
Emporis filia veritas. Истина – дочь времени.
Epistula non erubescit. Бумага не краснеет, бумага все терпит. Цицерон.
Errare humanum est. Ошибаться свойственно человеку. Сенека
Est modus in rebus. Всему есть предел; все имеет свою меру. Квинт Гораций.
Est rerum omnium magister usus. Опыт – всему учитель. Цезарь
Et gaudium et solatium in litteris. И радость, и утешение в науках. Плиний.
Ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent. Исход крупных дел часто зависит от мелочей. Ливий
Fabricando fabricamur. Созидая, мы творим самих себя.
Festina lente. Спеши медленно (тише едешь – дальше будешь)
Fit via vi. Дорога прокладывается силой. А́нней Се́не́ка
Ibi victoria, ubi concordia. Там победа, где единство.
Justum et tenacem propositi virum! Кто прав твердо к цели идет! Квинт Гораций.
Libri amici, libri magistri. Книги — друзья, книги — учителя.
Longa est vita, si plena est. Жизнь длинна, если она насыщенна. Лу́ций А́нней Се́не́ка
Mare verborum, gutta rerum. Море слов, капля дел.
Nulla dies sine linea. Ни дня без строчки. Плиний.
Nulla regula sine excepcion. Нет правила без исключения. А́нней Се́не́ка
Omnia mea mecum porto. Всѐ своѐ ношу с собой. Цицероном.
Potius sero quam numquam. Лучше поздно чем никогда. Ливий
Quam bene vivas refert, non quam diu. Важно не то, как долго вы живете, а насколько хорошо вы живете. Сенека.
Qui dedit benificium taceat; narret qui accepit. Пусть тот, кто сделал доброе дело, молчит; Пусть тот, кто его получил, расскажет.
Qui multum habet, плюс купит. Тот, у кого много желаний. А́нней Се́не́ка
Qui non zelat, non amat. Кто не ревнует, тот не любит.
Quod dubitas, ne feceris. В чем сомневаешься, того не делай.
Semper avarus eget. Скупой всегда нуждается. Квинт Гораций.
Silent enim leges inter arma. Законы молчат во время войны. Цицерон
Soli Deo Honor et Gloria. Богу единому честь и слава.
Timendi causa est nescire. Невежество является причиной страха. А́нней Се́не́ка
Ut pictura poesis. Поэзия — как живопись.
Veritas numquam perit. Истина никогда не погибает. Се́не́ка
Verus amicus amici nunquam obliviscitur. Истинный друг никогда не забывает друга.
Vestis virum reddit. Одежда делает человека, одежда красит человека. Квинтилиан.
Veterrimus homini optimus amicus est. Самый старый друг — самый лучший. Тит Макций Плавт.
Vir bonus semper tiro. Порядочный человек всегда простак. Марк Вале́рий Марциа́л.
Vir excelso animo. Человек возвышенной души.
Vitam regit fortuna, non sapientia. Жизнью управляет не мудрость, а везение.
Vivere est cogitare. Жить – значит мыслить. Цицерон.
Vox emissa volat; litera scripta manet. Сказанное улетучивается, написанное остается.
Vox pópuli vox Déi. Глас народа — глас божий
Ех ungue leonem. По когтям можно узнать льва (птица видна по полету)
Латинский язык, самый необычный из всех известных современным людям языков. Не являясь языком живого межличностного общения, продолжает играть важную роль в культуре людей, став своеобразным языком науки. Вдохновленные трактатами древнеримских мыслителей средневековые ученые продолжают писать научные труды и проводить диспуты на латинском языке.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
10 цитат на латыни, которые должен знать каждый
Латинские изречения мы встречаем почти на каждом шагу. Мы заимствовали из латыни не только множество слов с латинскими корнями, которые мы знаем, и они понятны на всех языках. Такие слова как акция, адаптация, облигация, реконструкция, революция, реставрация, модернизация не требуют перевода. Они понятны всем, только произношение у них разное.
Но латинские поговорки, пословицы, крылатые выражения и и изречения известных латинян прочно вошли в нашу жизнь. Предлагаю вам 10 самых известных цитат на латыни.
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra — одно из самых известных высказываний, которые вы часто могли слышать. С латинского — “Через тернии к звёздам”. Также используется вариант ad astra per aspera — буквально “К звёздам через тернии”. Второй вариант, пожалуй, даже более известен. Смысл прост: через трудности к великой цели.
Авторство этому изречению приписывают Луцию Аннею Сенеке, Сенеке Младшему или просто Сенеке, древнеримскому философу, мыслителю, поэту и государственному деятелю Сенека также был воспитателем Нерона. Фраза из трагедии «Неистовый Геркулес» (441). Полностью звучит так: Non est ad astra mollis e terris via «Не гладок путь от земли к звездам». Также встречаются отсылки в авторстве к Гесиоду.
Errare humanum est
Errare humanum est — латинское изречение. «Человеку свойственно ошибаться». Среди цитат на латыни — эта встречается довольно часто, в том числе в кино. Ее вы могли слышать и в фильме «Место встречи изменить нельзя» (фразу произнес Иван Сергеевич Груздев), и в фильме «Собака Баскервилей» из серии про Приключения Шерлока Холмса… (фразу произнес доктор Ватсон, а перевел доктор Мортимер)…
Афоризм Сенеки Старшего (отца Сенеки Стоика). Буквально звучит так: Ошибаться — есть человеческое (свойство). Смысл прост: Только Бог не ошибается, Он милостив и прощает нас, а свойство человека — ошибаться. Для человека — это естественно…
Tempora mutantur et nos mutamur in illis
Tempora mutantur et nos mutamur in illis — (латин.) «Времена меняются и мы меняемся вместе с ними» (или меняемся в них). Фраза не встречается в классической латыни, но представляет собой вариант фраз римского поэта Овидия , которому иногда неправильно присваиваются. Вместо этого выражение относится к ранней (середина XVI века) протестантской реформации, возникшей в Германии и впоследствии популяризировалось в различных формах.
Как многие пословицы, пришедшие из латинской культуры эта фраза представляет собой гексаметр: ритмический стих, типичный для великой эпической поэзии, как в греческой, так и в латинской литературе. Также звучит в фильме «Собака Баскервилей», (фразу произнес доктор Мортимер).
Memento mori
Memento mori (лат. mementō morī «помни, что [придётся] умереть», «помни о смерти», «помни, что смертен») — латинское выражение, ставшее крылатой фразой. В Древнем Риме эта фраза произносилась во время триумфального шествия римских полководцев, возвращающихся с победой. За спиной военачальника ставили раба, который обязан был периодически напоминать триумфатору, что несмотря на свою славу, тот остаётся смертным. Вероятно, настоящая фраза звучала как: Respice post te! Hominem te memento! («Обернись! Помни, что ты — человек!») (глава 33 «Апологетики» Тертуллиана).
Exceptio probat (confirmat) regulam
Exceptio probat (confirmat) regulam (лат.) — «Исключение доказывает (подтверждает) правило.» Идея родилась из защиты Цицероном Люция Корнелия Бальба Старшего (испанца по происхождению), которого обвиняли в незаконном получении римского гражданства. Обвинитель привёл примеры договоров Рима с некоторыми племенами, которые запрещали давать их членам гражданство и предложил сделать вывод, что гадитанцам (от испанского города Гадес — теперешний Кадис) гражданства тоже давать нельзя. На что Цицерон возразил: «Quod si exceptio facit ne liceat, ubi non sit exceptum, ibi necesse est licere» — («Поскольку это исключение делает принятие в гражданство незаконным, то отсутствие такого исключения необходимо делает его законным»).
В средние века юристы обобщили этот принцип до « exceptio probat regulam in casibus non exceptis » («исключение подтверждает правило в неисключённых случаях») . То есть, если нескольким солдатам в порядке исключения дается разрешение вернуться в казарму позже обыкновенного, то данное обстоятельство означает, что «несмотря на наличие исключения, правило [для остальных солдат] остается в силе» . Смысл таков: в исключительных случаях правилами можно пренебречь, однако этот исключительный случай не отменяет правило.
Cui prodest?
Cui prodest? (лат.) – «Кому выгодно?» Используется вариант Cui bono? «Кто от этого выигрывает (кому впрок)?» Автор этой юридической формулы Луций Кассий Лонгин Равилла — консул Римской республики 127 года до н. э., происходивший из плебейской семьи Кассиев Лонгинов. Марк Туллий Цицерон в речи в защиту Секста Росция Америйского (“Pro Sex. Roscio Amerino oratio”, XXX, 84) сказал:
«L. Cassius ille, quem populus Romanus verissimum et sapientissimum judicem putabat, identidem in causis quaerere solebat, “cui bono” fuisset. Sic vita hominum est, ut ad maleficium nemo conetur sine spe atque emolumento accedere» . — («Знаменитый Луций Кассий, идеал справедливого и умного судьи в глазах римского народа, в уголовных процессах всегда ставил вопрос «кому впрок?». Таков уж характер людей, что никто не решается сделаться злодеем без расчета и пользы для себя»).
Таким образом, Цицерон приписывает Кассию Равилле распространение выражения « cui bono? » (Кому выгодно? После Равиллы в Риме бытовало выражение « Кассиевы судьи », обозначавшее строгий, но справедливый суд.
Pecunia non olet
Pecunia non olet — (лат.) «Деньги не пахнут». Вариант (Aes non olet) — «Медь не пахет» — латинское крылатое выражение. Слова, приписываемые императору Веспасиану, якобы произнесённые им после получения денег от налога на покупку мочи из общественных уборных Рима и обращённые к его сыну Титу, который выразил неудовольствие по этому поводу (мочу использовали при дублении кож, а также при стирке и отбеливании одежды).
Туалетным налогом облагалось содержание и посещение общественных уборных, которые римские граждане использовали не только для отправления естественных надобностей, но и для общения. Необходимость как можно быстрее пополнить казну государства после только что закончившейся гражданской войны заставила Веспасиана вводить самые разные налоги и жестоко карать за попытки уклониться от их уплаты, что давало римлянам повод для злословий.
Римский историк Гай Светоний Транквилл (70 — 140 г. н. э.) описывает диалог, состоявшийся между императором Веспасианом и его сыном Титом, так: Когда последний упрекнул отца в неблагородном происхождении денег, собранных путём введения налога на туалеты, император заставил сына понюхать монеты и спросил «Чем они пахнут?». «Ничем» — ответил сын. «Странно, а ведь они из мочи!» — поставил точку в диалоге император. Основанное на этой истории выражение « Деньги не пахнут » позднее стало поговоркой, указывающей на не вполне чистый источник доходов.
Nulla dies sine linea
Nulla dies sine linea — латинский афоризм, который может быть дословно переведен как «Ни одного дня без линии». Традиционно переводится на русский язык как «Ни дня без строчки». Первым источником, где встречается выражение, является книга древнеримского историка Плиния Старшего, который приписывает выражение знаменитому древнегреческому художнику Апеллесу (IV в. до н. э.). Апеллес, со слов Плиния, старался практиковать графическое искусство, не пропуская ни дня. Плиний Старший сообщает, что живописец Апеллес «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту». Это и послужило основанием для поговорки.
O tempora! O mores!
O tempora! O mores! — (лат. [О тэ́мпора, о мо́рэс!]) «О времена, о нравы!». Самая известная из цитат на латыни, принадлежащая Цицерону. Это его выражение из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора Катилины на заседании сената в присутствии последнего, Цицерон этой фразой выражает возмущение как наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, так и бездействием властей относительно преступника, замышлявшего гибель Республики.
Однако, есть версия, что изначально фраза принадлежит Катону. Катон Марк Порций (Катон Старший, он же — Катон Цензор, живший 234-ок. 148 до н. э.) — древнеримский политик, полководец и писатель.
Vēni. Vidi. Vici.
Vēni. Vidi. Vici. — (лат.) [Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци] «Пришел. Увидел. Победил.» Среди цитат на латыни эта цитата довольна известна, особенно сегодня. По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о быстрой победе при Зеле над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа. Этим Цезарь отмечал не события войны, как обычно, а стремительность её завершения.
ВАМ МОЖЕТ ТАКЖЕ ПОНРАВИТЬСЯ:
Если Вам понравилась статья, не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые интересные выпуски. Не забывайте также ставить лайки и оставлять комментарии!
Источники:
https://milana-new.livejournal.com/21319.html
https://mydrost.mirtesen.ru/blog/43699958649/TSitatyi-na-latyini-s-perevodom
https://zen.yandex.ru/media/id/5c87afde30651f00b3370ecd/5d062a9a4077f40d648bc4f9