116 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Поляки: характер, национальные черты, культура. Менталитет поляков

Польский менталитет: что надо знать о его особенностях

Польша – удивительная страна со своими традициями и устоями. Многие туристы из стран постсоветского пространства считают, что знают все особенности польского народа, потому как думают, что нет различий между славянами. Но это распространенное заблуждение, существенные различия между народами присутствуют, поэтому перед отправлением в это государство заранее стоит о них узнать.

Рассмотрим, что необходимо знать туристу о польском народе, чтобы не попасть в глупую ситуацию и быть понятым.

Характерные черты поляков

Страна пережила за свою историю множество завоеваний, поэтому менталитет поляков достаточно разнообразный и сложный. К примеру, долгая борьба за независимость и трагические события Второй мировой войны способствовали тому, что поляки способны сопереживать и имеют повышенное чувство справедливости. Они умеют слушать и сочувствовать всем, к кому судьба неблагосклонна.

Времена социализма тоже повлияли на польский менталитет, из-за кризисов в экономике население страны научилось быть экономным и придумывать различные пути выхода из безвыходных ситуаций.

В отношении гостей поляки внимательны и гостеприимны. Каждого человека, повстречавшегося на пути, приветствуют улыбкой, знакомому обязательно пожмут руку. К незнакомцам местные жители обращаются на вы, используя конструкцию «господин/госпожа/господа» (pan/pani/panstwo).

Важно! В Польше неприемлемо называть незнакомых «мужчина» (mężczyzno) либо «женщина» (kobieto).

Характерной отрицательной чертой польского народа является их медлительность. Она проявляется во всем: долго оформляются документы, справки, оказываются различные услуги. К примеру, разрешения на работу придется ждать как минимум полгода. Чтобы подключить Интернет, потребуется неделя ожиданий.

Также национальной чертой поляка является необязательность. Нужно быть готовым к тому, что обещание перезвонить или сделать что-то в указанный срок может быть не исполнено. В данном случае лучше чаще напоминать о себе самому, особенно если это что-то важное.

Этот народ любит жаловаться, можно сказать, что это их «любимый вид спорта», причем даже не стоит пытаться соревноваться в этом с поляком. На вопрос «Как дела?» лучше не отвечать «Все отлично», потому что это считается неприличным и подозрительным. Для поляков не может быть все хорошо – всегда есть проблемы.

К положительным характерным чертам стоит отнести то, что у поляков в приоритете семья. Здесь редко когда работают в выходные или остаются на лишний часик на работе, все спешат домой, чтобы провести время со своей семьей. В выходные дни часто всей семьей ходят по магазинам или в развлекательные центры. Также поляки любят домашних животных, практически в каждой семье имеется четвероногий друг.

Это, пожалуй, самые основные национальные черты данного народа. Стоит еще остановиться на религиозности поляков, чтобы больше понять их менталитет. К тому, же религия у этого народа на первом месте.

Религиозность польского народа

У жителей Польши католицизм занимает в жизни важную часть. Каждое воскресенье большинство поляков идет в костел, некоторые же посещают его и в будние дни.

Дополнительная информация! Самой почитаемой святой считается Дева Мария.

Многие поляки разделяют жизнь на несколько периодов:

  • от крещения до первого причастия;
  • от причастия до миропомазания;
  • от миропомазания до венчания;
  • от венчания до смерти.

Церковные праздники отмечаются на государственном уровне. В такие дни не работают кафе, рестораны, а также многие магазины, супермаркеты и т. п. Улицы в дни праздников пусты, потому как поляки всегда их отмечают в семейном кругу. В воскресенье обязательно выходной, причем в этот день никто не занимается уборкой или другими домашними делами.

Кстати, у поляков жениться означает больше «обвенчаться». В Польше большинство браков заключается в церкви. Причем еще одной особенностью является то, что невеста надевает белое платье только при венчании.

Что еще полезно знать туристу?

Поляки – вполне общительная нация, практически всегда готовы поговорить с иностранцем. Но русским языком многие не владеют, поэтому лучше начать разговор на английском или на польском языке. Местные жители высоко ценят туристов, которые хоть немного знают их язык, поэтому перед поездкой в эту страну лучше заучить несколько фраз, и тогда залог хорошего общения гарантирован.

Собираясь в гости, не стоит перекусывать в кафе, потому как обычно поляки гостеприимны и предложат своим гостям множество разнообразных блюд и напитков. Мужчинам не стоит отказываться от выпивки, поскольку можно удостоиться осуждающего и насмешливого взгляда.

Часто в разговорах с поляками можно услышать ругательство в сторону политиков страны. Не нужно удивляться и пугаться, потому что огромная часть польского населения всегда не в восторге от своей власти. Разговоры на эту тему, как правило, недолгие, поляки быстро переключаются на другие темы.

Это основное, что должен знать турист, который собирается в Польскую Республику. В заключение отметим, что каждый народ имеет свои особенности и традиции, поэтому прежде чем отправляться в путешествие в другую страну, лучше заранее ознакомиться с ними.

Поляки: характер, национальные черты, культура. Менталитет поляков

Поляки – какие они? Это большая западнославянская нация, известная своей яркой культурой и менталитетом. О них существует множество разных стереотипов, иногда даже противоречащих друг другу: гордые, кичливые, доносчики, улыбчивые, простые, неискренние. Так каков же их характер на самом деле? Какие специфические черты хранит в себе польская культура, какие традиции свойственны этой стране?

История народа

Первые упоминания о стране Польше появились еще в X веке. Несколько княжеств были объединены династией Пястов в маленькое государство. За всю свою долгую историю страна пережила период феодальной раздробленности, монголо-татарское нашествие, упадок государственной власти. Была объединена с такими государствами, как Литва, Ливония (современная Эстония), была известна не как Польша, а как Речь Посполитая.

Читать еще:  Жизненные принципы и убеждения базарова. Любовь и убеждения базарова

Золотым веком для этой страны стал период с начала XVI до XVII. Под угрозу независимое существование Польши поставили многочисленные нашествия шведов в XVII веке, однако король Станислав Понятовский старался предотвратить распад государства с помощью реформ. Избежать раздела не удалось, первый произошел в 1772 году, второй – в 1793, третий – в 1795. С этого года по 1918 она снова стала независимой.

Первая и Вторая мировая война нанесли большой урон стране. Были разрушены целые города, убито около пяти миллионов людей, потеряна часть территорий. Страну пришлось восстанавливать в условиях сильного кризиса. Вспыхивали восстания и росло недовольство. В 80-х годах XX века произошел ряд забастовок, который привел государство к освобождению от Советской власти. Демократы, оказавшиеся у власти, сменили экономический курс с планового на рыночный, а в политике перешли к плюрализму.

Энтонимы

Еще в Средние Века поляков называли «ляхами», а сама страна Польша именовалась Ляхистаном или Лехистаном. Изначально слово «лях» имело нейтральный характер, однако в период с XVIII по XIX век в русском литературном языке приобрело негативный оттенок. Это слово употребляли, желая выразить презрительное отношение к представителям нации.

На данный момент корректный варианты форм женского и мужского рода, это «поляк» и «полька». Кстати, примерно до XIX века нормативным считалось еще и слово «полячка», однако затем стало презрительным (словарь Даля). Сейчас эта форма является устаревшей или разговорной (разные словари дают отличающиеся пометки).

Польский язык

Это один из самых крупных славянских языков. Относится к западнославянской группе, Лехитской подгруппе. Чем-то он может показаться похожим на русский, украинский или белорусский, однако есть ряд нюансов. Первая особенность – в польском языке удаление всегда падает на предпоследний слог (за исключением заимствованных слов). В фонетике польского языка много непривычных звуковых сочетаний, которые будут тяжелы для воспроизведения начинающему. Так например, такие сочетания букв, как cz, sz, dz читаются как очень твердый ч, очень твердый ш, мягкие д и з вместе, соответственно.

Как было отмечено выше, польский и русский языки достаточно схожи. Однако схожесть может быть обманчивой. Существует большое количество слов, называемых «ложными друзьями переводчика». Их особенность в том, что они очень напоминают знакомые носителю русского языка слова, но переводятся совсем по-другому. Так, например ogonek, похожий на «огонек», переводится как «хвост», dywan, вызывающий прямые ассоциации со словом «диван», на самом деле означает «ковер». Людям, изучающим польский язык, необходимо быть внимательными к «ложным друзьям переводчика», чтобы не попасть в неловкую или комичную ситуацию (ведь «магазин» по-польски sklep!).

Черты национального характера

Итак, менталитет поляков, какой же он? Многие отмечают, что одна из самых главных особенностей – улыбка на лице. Поляки улыбаются при встрече, при общении, при знакомстве. Существует стереотип, что она неискренняя, но это не так. Это действительно достаточно доброжелательный народ.

Улыбаться будут в магазине, в больнице, даже на штрафной стоянке, но туристу не стоит думать, что приветливость и доброжелательность указывают на желание предоставить ему какие-либо привилегии (скидку в магазине ему не сделают). Также поляки достаточно доверчивы. Люди привыкли вести себя честно по этой причине друг другу доверять. Например, кассир в магазине может разрешить покупателю занести деньги за покупку попозже, если он их забыл. И да, покупатель их действительно принесет. Еще одно мнение, которое бытует о поляках – они «доносчики». На самом деле они просто достаточно ревностно защищают свои права и уважают закон. Например, если сосед шумит поздно вечером или мусорит в подъезде, на него, скорее всего, заявят в правоохранительные органы.

Что еще составляет особенности национального характера поляков? Туристы и эмигранты сталкиваясь с жителями этой страны отмечают, что они достаточно простые люди. Даже высокопоставленные персоны активно не демонстрируют своей состоятельности и положения.

Наконец, поляки – народ, который жалуется. Делают они это много и часто. Предметом недовольства может стать почти все: правительство, дороги, ассортимент в магазине и так далее. Жалобы их пассивны: несмотря на то, что их многое не устраивает, менять они ничего не собираются. Таковы характерные черты поляков.

Что они говорят о себе

О себе они довольно высокого мнения (поэтому и появилось словосочетание «кичливый лях»). Поляки считают себя цивилизованной, воспитанной и культурной нацией. Польские девушки представляются патриотками, искренне любящими Родину, при этом готовы пойти на коварный поступок. Конечно же, они обольстительно-привлекательны. Женщина воспринимается как пример для мужчины, ставится выше его.

Как обидеть поляка

Существует несколько правил, которые нужно соблюдать при общении с польским народом, иначе их можно сильно задеть. В гостях на предложение переобуться в тапочки следует согласиться. Отказ может поляка обидеть. Также очень расстроит хозяина, если гость перед визитом плотно пообедает и откажется есть его еду. То, что осталось после застолья, могут предложить взять с собой, отказываться от этого не следует. Характер поляки имеют хоть и доброжелательный, но обидчивый.

Наконец, так как поляки – народ достаточно религиозный, их может всерьез обидеть посещение храма в неподобающем виде (шорты, короткие юбки) и попытки фотографировать или снимать службу.

Культурный вклад: литература

Польская литература начинает свою историю в XVI веке. Ее основоположник – писатель Микола Рей. Его произведения, написанные в публицистическом стиле, имеют острую социально-политическую направленность. Грубоватым, но насыщенным языком автор отстаивал интересы шляхтичей и высмеивал католическое духовенство. Первым национальным поэтом считается Ян Кохановский. Он получил образование в Париже и в Италии, и хотя и писал на латинском, в историю литературы вошел как автор, великолепно слагавший стихи именно на польском языке. Писал он на любовные и политические темы, одно из самых известных его произведений «Трены» написано под влиянием личной трагедии – смерти дочери.

Известнейшим не только польским, но и мировым поэтом стал Адам Мицкевич. Его самое известное произведение – поэма «Пан Тадеуш», подробно воссоздающая историческую картину жизни шляхтичей. Мицкевич – лидер, ведущий автор польского романтизма.

Читать еще:  Виды драмы (комедия, трагедия, мелодрама). Разница между комедией и трагедией

Из современных авторов наиболее известны Януш Леон Вишневский, написавший книгу о виртуальной любви «Одиночество в Сети», которая стала мировым бестселлером, Анджей Сапковский – создатель вселенной «Ведьмака», автор множества произведений в жанре фэнтези.

Культурный вклад: музыка

Первый наиболее известный польский композитор – Николай Радомский, живший в XV веке. Известен написанием полифонической музыки. Через столетие в польских национальных музыкальных мотивах появились европейские. Произошло это благодаря жившему в этой стране Диомеду Като. Примерно в это же время появились произведения таких композиторов, как Вацлав из Шотул, Лука Маренцио. Самый известный польский композитор – великий Фредерик Шопен.

Он автор множества музыкальных произведений: полонезов, вальсов, мазурок. Именно он стал основоположником местной национальной композиторской школы.

Традиции поляков

Некоторые из них покажутся русскому человеку знакомыми, а вот другие могут удивить.

  • Сжигание чучела славянской богини Мажанны. Этот обряд чем-то напоминает сжигание куклы на Масленицу. В первый день весны из соломы изготавливается чучело, украшается лентами, бусами, лоскутками. Сначала куклу поджигают, а потом топят в водоеме. Считается, что этот обычай ускорит наступление тепла.
  • Поправины – это мероприятие, которое устраивается на второй день после свадьбы. Гулянья продолжаются вплоть до третьего дня.
  • Рождественские традиции. Так как характер поляки имеют достаточно религиозный, Рождество для них – очень важный и значимый праздник. В этот день принято стелить под скатерть солому, а на стол ставить дополнительный прибор. Солома символизирует обстоятельства рождения Христа, а лишняя тарелка указывает на то, что нация эта дружелюбная и гостеприимная. Гостя, путь даже нежданного и незваного, всегда с радостью встретят, пригласят в дом и накормят.
  • «Шмигус Дынгус» (Śmigus Dyngus) – пасхальная традиция, которая заключается в поливании прохожих водой. Делается это из водяных пистолетов, пластмассовых бутылок или пакетов. Объясняется такой нестандартный обычай тем, что вода – обязательный элемент крещения.

Национальный костюм

Обязательным элементом традиционной одежды является яркая вышивка: на тканях изображаются цветы или узоры. В национальный костюм польской девушки входят: юбка (в полоску или расшитая), белая рубаха (иногда с цветными узорами), корсет, фартук, головной убор, обувь (сапоги или ботинки со шнуровкой на небольшом каблуке). Цвета у женского костюма в основном яркие: зеленый, синий, красный, коричневый оттенки. Головной убор зависит от статуса польки. Незамужние носят яркие цветные платки и венки, украшенные цветами. Женщины замужние надевают на голову чепец. Очень важная часть костюма – украшения: крупные серьги, массивные яркие бусы.

Поляки мужчины более сдержанны в цветах: преобладают коричневый, черный, серый и белый. Их костюм состоит из белой рубахи, жилета (обычно расшитого), пояса, черных или коричневых штанов, ботинок и головного убора. Обычно это шапка с меховой оторочкой.

Польская кухня

Изобилует мясными блюдами, колбасами, паштетами, соленьями (грибы, помидоры, огурцы и другие овощи). Кухня поляков сытная и разнообразная. Наиболее известное первое блюдо – суп журек, который варится на квасе. Добавляют туда грибы, картофель, копченые колбаски, сваренные вкрутую яйца. Приправляют его большим количеством специй. Желающим попробовать что-то более необычное, стоит обратить внимание на суп под названием чернина. В состав входит такой необычный ингредиент, как гусиная кровь. Помимо этого, туда добавляют потроха гуся, сухофрукты и овощи.

Одно из самых известных вторых блюд, это, конечно же, бигос. В стандартный рецепт входит мясо (свинина) и кислая капуста, но в различных вариациях могут добавлять рис, сухофрукты или овощи.

Еще одно популярное блюдо из капусты и мяса – голубцы (по польски – gołąbki). В начинку также кладут рис, крупу или картофель. Подается такое блюдо в томатном соусе.

Любителям сладкого обязательно нужно обратить внимание на печенье Kolaczki. Это конвертики из песочного теста с начинкой из джема или творога. Купить такие можно в пекаре или в супермаркете.

Национальные танцы

Полонез раньше исполняли на балах и торжественных мероприятиях. Сейчас этот танец – обязательная часть выпускного вечера. Это танец-шествие с грациозными и элегантными движениями. Он очень подходит характеру поляков.

Мазурка – динамичный, темпераментный танец. Является одним из самых сложных из-за быстрой смены движений. Сочиняли мазурки такие композиторы, как Фредерик Шопен и Кароль Шимановский.

Менталитет поляков

Не перестаю приятно удивляться менталитету поляков. Уже месяц я живу в Варшаве, две недели я и супруг работаем среди поляков и каждый день испытываем удовлетворение. Здесь никто не смотрит свысока на человека низкого по статусу, иммигранта, работающего в сфере обслуживания. Уважительное обращение, свойственное Европе, здесь заметно ощущается.

Я работаю в небольшой частной школе для малышей. Детей принимают от 1,8 лет до 8 лет. Обучение, игры и общение здесь только на английском. Сейчас детей в день находится от 15 до 18 человек. Три воспитателя-учителя занимаются с ними, деля на группы по возрасту. Днем совсем маленькие спят, а другие играют-занимаются. Я прихожу к обеду, готовлю им суп на следующий день и обед на этот. Разница в обеде в Украине и в этом заведении существенна. Здесь есть завтрак, в половине первого дети едят суп, а в три часа едят второе (мясо, картофель и салат, к примеру). Чуть позже им дают что-то сладкое (фрукты, печенье, конфеты). До половины шестого детей забирают домой.

Дети здесь разного происхождения. Есть дети иностранцев: две девочки-двойняшки из Швеции, они понимают только французский и английский, есть ребенок из Франции, есть девочка, у которой папа русский, у одного мальчика мама русская, другие дети из Польши, но неплохо понимают и говорят на английском. Между собой и в разговоре с воспитателями детям нельзя разговаривать на другом языке, кроме английского. Родители, забирающие детей, обычно свободно общаются с воспитателями на английском. Есть учительница французского, которая иногда приходит на занятие с некоторыми детьми.

Все комнаты, стены лестницы увешаны работами детей (рисунки, аппликации) подписанные именем ребенка. Есть плакаты с фотографиями семей воспитанников, где они в домашней обстановке, на отдыхе. Есть музыкальные инструменты для маленьких, есть мини-сцена и костюмы, которые дети используют для занятий театром. В холле есть подвешенный детский гамак, кресла-качалки для детей, огромная машина и вообще много красивых больших игрушек, развивающих и полезных. В одной детской комнате на всю стену висит доска, где можно рисовать всем детям мелом. На ней нарисованы воспитанники школы, подписаны их имена. И художник, нарисовавший их, отлично передал выражения лиц детей, их особенности.

Читать еще:  Новогодняя сценка от родителей детям. Материал на тему: Сценки на Новый год

Хотя я напрямую не работаю с детьми, а только вижу их дважды на обеде, я начинаю запоминать их необычные для меня имена. Например, одного малыша называют только Александр, другую девочку зовут Зужя, есть Оливер, есть Оливия… Некоторые дети перестают есть самостоятельно, отвлекаются, разговаривают и не едят. Тогда воспитатели их докармливают. Я тоже принимаю в этом участие, хотя мне сложно говорить по-английски. Я только говорю им: «Ит (кушай), гуд гёрл (хорошая девочка)». Называю имя, когда знаю, как зовут ребенка. Если я знаю, что ребенок знает польский, то говорю с ним немного по-польски.

Недавно я увидела, что один малыш идя, потерял один тапочек. Я его остановила и показываю на тапок. Так как хвост моих волос свисал над его головой, это вызвало у него неописуемый восторг. Он счастливо улыбался, трогал ручками мои волосы, как будто увидел чудо. Чуть позже он стал приносить мне на кухню свои машинки и показывать их. Я поняла, что вызвала симпатию у малыша и доверие. Но воспитатель сказала ему идти обратно в игровую.
Один мальчик лет четырех Жероми, по-польски меня часто спрашивает, что я готовлю. Ему интересна моя работа, и он любит кушать. Когда макароны не вмешаются в ротик, малыши часто их вталкивают пальчиками… Однажды я бросила в суп-пюре сухой розмарин, и он плавал маленькими палочками. Когда я кормила малышку, она трижды вынимала пальчиками изо рта крохотные палочки и показывала их мне. С тех пор я решила не использовать эту приправу.

Мне составляют меню, и обсуждают со мной. Некоторые блюда кажутся мне необычными. Например, недавно я готовила макароны, которые сверху поливала подливкой: взбитую блендером размороженную клубнику со сметаной и сахаром. Детки ели с удовольствием эту еду. Скоро я буду готовить русские пироги (так называют в Польше вареники с картошкой, творогом и жареным луком). Я неуверенна, что это будет вкусно… Хотя польский очень похож на украинский и русский, но есть слова, совсем разные. Например, когда мне не могут объяснить: что представляет собой блюдо, я смотрю его рецепт в Интернете. Например, пульпеки в соше – это фрикадельки в соусе, по составу, как котлеты. Или, полондвички – это отбивные.

Перед праздником католической Пасхи, хозяйка школы сделала подарки всем учителям и мне в том числе, хотя я работаю здесь только две недели. Одному мальчику было очень интересно узнать, что находится в пакете, он топтался от него недалеко и спрашивал меня о разрешении посмотреть. Я ему сказала на своем ломаном польском, что он может посмотреть, он заглянул, увидев вино и конфеты, и что-то говорил мне, что я уже не смогла понять…

Супруг работает дворником в офисном 46-этажном здании. В его обязанности не входит мыть окна и фасад здания, поэтому пригласили работников другой фирмы, выполняющих такую работу. Муж был удивлен, увидев только мужчин-работников от 35-45 лет. Один был с «тоннелями» в ушах, другой был с косичками-дредами. И что интересно, они настолько старательно мыли, чего не сказать о подобных работниках в Украине. Если мужа просили занести стулья и столы в конференц-зал, то за это ему дополнительно платили, так как это было в нерабочее время. В Украине эту работу заставили бы дворника делать в обязательном порядке.

В то время, когда мужчины занимаются уборкой и мойкой окон, много охранников и полицейских встречаются женщин! В Польше нет дискриминации по возрасту. Мне говорили, что есть закон, запрещающий увольнять работника за несколько лет до выхода не пенсию. В супермаркете много мужчин средних лет обслуживают в зале, за мясной витриной, на кассе. Кассиры обычно средних и старших лет. В канун праздника видела на кассе пенсионерку лет 65. На кассе каждому покупателю кассир говорит приветствие и прощание, называет сумму покупки и сумму сдачи. Одна кассир ничего не говорила никому, а только шевелила губами. На стене возле ее кассы висел знак: нарисованное перечеркнутое ухо. Я поняла, что она была глухонемой! Это не мешало ей отлично выполнять ее работу.

Водители трамваем и автобусов одеты в рубашки и галстуки. На каждой остановке есть таблица с графиком движения маршрута и указанным временем остановки транспорта. Многие подходят на остановку, смотрят на часы и в график, когда им ждать свой маршрут. Обычно интервал в пятнадцать минут. Но в час пик бывают пробки, из-за чего маршрут сбивается. Многие поляки в транспорте читают книжки, что-то из планшетов или телефонов. Практически не видела в транспорте возмущенных пассажиров, как в Украине. Лица у всех спокойные, удовлетворенные. Днем обычно в транспорте и в магазинах много пенсионеров. Они куда-то ездят, с сумками на колесиках, общаются между собой. И мне так нравится их довольный жизнью вид. Они хорошо добротно одеты, обуты, многие старушки подкрашиваются и выглядят вполне современно.

Я уже писала о добродушии поляков. Дети выглядят детьми, я не раз наблюдала их, когда они группами ездили в общественном транспорте. Молодые парочки ведут себя пристойно. Одеваются в основном все просто, без нарочитости. Редко встречаются люди, пытающиеся своим внешним видом привлечь на себя внимание. Здесь вообще никто ни на кого не обращает внимания. И это дает неописуемый дух свободы. Мне это очень нравится.

Источники:

http://polshainfo.com/life/polskij-mentalitet.html
http://fb.ru/article/462613/polyaki-harakter-natsionalnyie-chertyi-kultura-mentalitet-polyakov
http://www.proza.ru/2015/04/06/886

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:

Adblock
detector