Любви все возрасты покорны кто автор. Афоризмы из «Евгения Онегина»
Кому принадлежат слова: Любви все возрасты покорны?
Кому принадлежат слова: “Любви все возрасты покорны”?
Эти знаменитые слова, ставшие крылатым выражением, принадлежат гению русской поэзии и прозы Александру Сергеевичу Пушкину. Этими строками начинается двадцать девятая строфа восьмой главы романа в стихах “Евгений Онегин”. Открываю текст романа и читаю:
Данное изречение, если так можно выразиться, принадлежит великому классику русской литературы – Александру Сергеевичу Пушкину, данные строчки встречаются в великом произведении “Евгений Онегин” и со временем высказывание стало крылатым. Любви действительно все возрасты покорны!!
Все возрасты покорны любви, а высказался об этом величайший русский поэт, лицо русского языка, звезда XIX века, Александр Сергеевич Пушкин, живший в 1799-1837 годах.
На мой взгляд, он прав. Любовь может возникнуть меж разными людьми и меж разными возрастами.
“Любви все возрасты покорны” – эта фраза уже давно стала крылатой. Только почему-то её произносят вырывая из общего контекста.
Эта фраза непосредственно является отрывком из “Евгения Онегина”, который написал никто иной, как Александр Сергеевич Пушкин
Эта фраза ” Любви все возрасты покорны” принадлежат русскому поэтому и драматургу Александру Сергеевичу Пушкину. Я думаю, что это действительно правда, потому что когда говорится о чувствах, то возраст не играет совершенно никакую роль.
Данное выражение стала крылатой фразой уже давно. Я знаю, что данная фраза встречается в романе под названием “Евгений Онегин”, который, как известно, написал известнейший поэт Александр Пушкин. Думаю, это каждый знает.
Эта крылатая фраза принадлежит А.С. Пушкину. Строки из поэмы “Евгений Онегин”. Удивительно все же, с какой ясностью и легкостью поэт умел говорить и о большом, и малом, как жизненны все его наблюдения. Гениальный поэт.
Конечно же А.С.Пушкину, это из его поэмы “Евгений Онегин”
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям
Слова классика трактуют не совсем так, придавая им иной смысл.
Читая эти строки из романа в стихах “Евгений Онегин”, а, главное, – следующие за ними, видим, что поэт делает “сноску”, говоря, что любви “порывы благотворны” “юным, девственным сердцам”. А сейчас эту фразу произносят, когда любовь соединяет пару в почтенном возрасте.
Эти строки принадлежат Александру Сергеевичу ПУШКИНУ.
Цитаты из романа “Евгений Онегин” Пушкина: крылатые выражения, знаменитые фразы, афоризмы
Роман в стихах “Евгений Онегин” – одно из самых знаменитых произведений великого русского поэта Александра Пушкина.
В этой статье представлены цитаты из романа “Евгений Онегин” Пушкина: крылатые выражения, знаменитые фразы, афоризмы.
Смотрите: Все материалы по роману “Евгений Онегин”
Цитаты из романа “Евгений Онегин” Пушкина: крылатые выражения, знаменитые фразы, афоризмы
“. Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так воспитаньем, слава богу,
У нас немудрено блеснуть. “
“. Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей. “
“. Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей. ”
“. Как будто нам уж невозможно
Писать поэмы о другом,
Как только о себе самом. ” (автор говорит о том, что “Евгений Онегин” это роман не о нем самом)
“. Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень
Не столь различны меж собой. ” (автор говорит о различиях между Онегиным и Ленским)
“. Так люди (первый каюсь я)
От делать нечего друзья. “
“. Мы почитаем всех нулями,
А единицами – себя. “
“. Привычка свыше нам дана:
Замена счастию она. “
“. Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей. “
“. Любовью шутит сатана. “
“. Кого ж любить? Кому же верить? [. ]
Любите самого себя [. ]
Предмет достойный: ничего
Любезней, верно, нет его. “
“. Но жалок тот, кто всё предвидит,
Чья не кружится голова. “
“. Лихая мода, наш тиран,
Недуг новейших россиян. “
“. И вот общественное мненье!
Пружина чести, наш кумир!
И вот на чем вертится мир. “
“. Москва… как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!
Как много в нем отозвалось. “
“. Мне тяжела теперь и радость [. ]
Под старость жизнь такая гадость…”
“. слишком часто разговоры
Принять мы рады за дела. “
“. Блажен, кто смолоду был молод,
Блажен, кто вовремя созрел. “
“. Запретный плод вам подавай,
А без того вам рай не рай. “
“. Любви все возрасты покорны. “
“. Я думал: вольность и покой
Замена счастью. Боже мой!
Как я ошибся…”
Это были цитаты из романа в стихах “Евгений Онегин” Пушкина: крылатые выражения, знаменитые фразы, афоризмы.
Любви все возрасты покорны кто автор. Афоризмы из «Евгения Онегина»
Кpылaтые фрaзы и их пoлная вeрсии.
1. Любви всe вoзрасты покорны.
Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:
Любви все возрасты покорны;
Нo юным, девственным сердцам
Её пoрывы благотворны,
Как буpи вешние полям:
В дoжде страстей они свежеют,
И обнoвляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
2. О мёртвых либо хорошо, либо ничего.
«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н.э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в.н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».
3. Век живи — век учись.
Очень извeстная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и кoторую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучeния того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибoчно приписывается Ленину.
Автор оригинaльной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — вeк учись тому, как следует жить».
4. Цель оправдывает средства.
Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».
5. Народ безмолвствует.
Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.
«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы. Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ: Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Ивaнович!
Народ безмoлвствует».
6. Истина в винe.
Знаменитое выскaзывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».
7. Религия есть опиум для людей.
Религия — опиум. Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» (1843): «Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.
8. Исключение подтверждает правило.
Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н.э.
Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).
В защиту Бальба выступaли не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В свoей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударствeнных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними стрaнами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тeх стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.
Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!
9. Каждая кухарка должна уметь управлять государством.
Фраза приписывается В.И. Ленину На самом деле именно в таком виде он ее не говорил. В своем произведении “Удержат ли большевики государственную власть” (октябрь 1917) от писал:
«Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т.е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».
10. Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы…
Приписываемая Сталину фраза в действительности никогда им произнесена не была. Эта фраза принадлежит лауреату Сталинской премии, писателю Анатолию Рыбакову, и была вложена им в уста Сталина в романе «Дети Арбата» (1987). Позже, в автобиографическом романе «Роман-воспоминание» (1997) Рыбаков рассказал историю возникновения этой фразы. По воспоминаниям знакомых Рыбакова, он очень гордился тем, что сочинённая им фраза «раскручена» как реальное высказывание вождя.
11. Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.
Эту фразу приписывают Черчиллю. На деле она принадлежит британскому историку Исааку Дойчеру. Сама фраза впервые появилась в некрологе, посвященном Сталину, в 1953 году в газете “The Times”. Затем в 1956 году перекочевала в статью о Сталине в Британской Энциклопедии.
Дословно в некрологе она выглядела следующим образом:
«Тем не менее, в течение последних трёх десятилетий лицо России начало меняться. Суть подлинно исторических достижений Сталина состоит в том, что он принял Россию с сохой, а оставляет с ядерными реакторами. Он поднял Россию до уровня второй индустриально развитой страны мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организационной работы. Подобные достижения не были бы возможны без всеобъемлющей культурной революции, в ходе которой всё население посещало школу и весьма напряжённо училось».
12. Делу — время, потехе — час.
Сейчас употребляется в смысле “Много работай, мало развлекайся”. Поговорка идет из тех времен, когда слова “время” и “час” были синонимами. То есть поговорка означала: «Делу время, потехе время». Или, говоря современным языком, всему свое время, и не более. Хотя тот смысл, который вкладывают в это выражение сейчас, пожалуй, даже лучше, чем изначальный.
Автором выражения «делу время, потехе час» был русский царь Алексей Михайлович Романов (Тишайший). В середине XVII века по его указу был составлен сборник правил соколиной охоты под названием «Книга, глаголемая урядник: новое уложение и устроение чина сокольничья пути» (1656 год), к которой Алексей Михайлович собственноручно написал предисловие. В нем сказано: «Прилог книжный или свой: сия притча душевне и телесне; правды же и суда и милостивый любве и ратного строя не забывайте: делу время и потехе час».
Так появилась назидательная поговорка «делу время, потехе час», означающая, что работе (делу) нужно уделять большую часть времени, а отдыху (потехе) — только час.
Однако сам государь вкладывал в свои слова другой смысл. Он хотел сказать, что и делу и потехе нужно уделять время в равной степени одинаково (делу время и потехе время). А чтобы избежать тавтологии, Алексей Михайлович для слова «время» нашел синоним — слово «час», которое в старорусском языке тоже означало время. То, что «время» и «час» равнозначны, показывает другое место из «Урядника», где сказано: «Время наряду и час красоте…», то есть нужно уделять время и тому и другому. Словом, царь хотел сказать, чтобы читатели «Урядника», увлекаясь соколиной охотой (потехой), не забывали и о другом — о службе государству.
13. Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Многие почему-то считают, что эта фраза является синонимичной к фразе “не делай добра — не получишь зла” или “хотели как лучше — получилось как всегда”. Хотя в оригинале фраза должна звучать так: «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами», или как вариант: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай».
14. Договоры с русскими не стоят той бумаги на которой написаны.
Одна из ставших знаменитыми цитат, которой пытаются принизить Россию и русских вообще принадлежит немецкому канцлеру Отто фон Бисмарку и на самом деле вырвана из контекста его высказывания:
«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть.»
15. В СССР секса нет!
Фраза, источником которой послужило высказывание одной из советских участниц телемоста Ленинград — Бостон («Женщины говорят с женщинами»), вышедшего в эфир 17 июля 1986 года. В ходе общения американская участница телемоста задала вопрос:«… У нас в телерекламе всё крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама?». Советская участница Людмила Иванова ответила:«Ну, секса у нас… (смешок) секса у нас нет, и мы категорически против этого!». После этого аудитория рассмеялась, и какая-то из советских участниц уточнила:«Секс у нас есть, у нас нет рекламы!». В обиход вошла искажённая и вырванная из контекста часть фразы: «В СССР секса нет».
16. Пуля — дура, штык — молодец.
В оригинале фраза Суворова звучала:
«Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец».
То есть, банальный призыв экономить боеприпасы, ибо могут быть проблемы с поставками новых.
17. Ложь во спасение.
Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что она якобы идет во благо обманываемому и такую ложь, как принято считать, разрешает и благословляет Библия.
Но эта крылатая фраза обязана своим рождением некорректному использованию библейского текста. В Библии нигде не говорится о «лжи во спасение», то есть лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии сказано (Ветхий завет, Псалтырь, псалом 32, ст. 17): «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется». Перевод: «Ненадежен конь во спасение, не избавит великою силою своею».
Таким образом, здесь вообще не говорится ни о лжи, ни, тем более, ее оправдании.
Источники:
https://www.bolshoyvopros.ru/questions/984118-komu-prinadlezhat-slova-ljubvi-vse-vozrasty-pokorny.html
https://www.literaturus.ru/2015/06/evgenij-onegin-citaty-pushkin-roman.html
https://fotostrana.ru/public/post/231942/1978539542/